《心笛神韻(泰戈爾詩集)(精)》編著者泰戈爾。
《心笛神韻(泰戈爾詩集)(精)》由十個單集組成,是詩人從其五十多種孟加拉文詩集中優中選優,然後親自翻譯成英文。《吉檀迦利》,《園丁集》,《新月集》,《采國集》,《飛鳥集》,《情人的禮物》,《度》,《遐想集》,《流螢集》,《集外集》,這些作品,早已為中外詩歌愛好者,文學評論家,乃至普通讀者所熟悉與珍愛。十多年前,吳岩先生將其全部翻譯成優美的中文,並集結成《心笛神韻》一書,出版後廣受好評。從中精選的《泰戈爾抒情詩選》也已成為譯文社的常銷書。為了讓更多的讀者熟悉與喜愛泰戈爾,了解並欣賞泰翁詩歌的全貌,我們再次以全新的包裝,隆重推出《心笛神韻》,並以此紀念泰戈爾榮獲諾貝爾文學獎100周年。








