[ 收藏 ] [ 繁体中文 ]  
臺灣貨到付款、ATM、超商、信用卡PAYPAL付款,4-7個工作日送達,999元臺幣免運費   在線留言 商品價格為新臺幣 
首頁 電影 連續劇 音樂 圖書 女裝 男裝 童裝 內衣 百貨家居 包包 女鞋 男鞋 童鞋 計算機周邊

商品搜索

 类 别:
 关键字:
    

商品分类

外宣翻譯的漢語文化轉向
該商品所屬分類:工具書 -> 漢語工具書
【市場價】
403-584
【優惠價】
252-365
【介質】 book
【ISBN】9787116100169
【折扣說明】一次購物滿999元台幣免運費+贈品
一次購物滿2000元台幣95折+免運費+贈品
一次購物滿3000元台幣92折+免運費+贈品
一次購物滿4000元台幣88折+免運費+贈品
【本期贈品】①優質無紡布環保袋,做工棒!②品牌簽字筆 ③品牌手帕紙巾
版本正版全新電子版PDF檔
您已选择: 正版全新
溫馨提示:如果有多種選項,請先選擇再點擊加入購物車。
*. 電子圖書價格是0.69折,例如了得網價格是100元,電子書pdf的價格則是69元。
*. 購買電子書不支持貨到付款,購買時選擇atm或者超商、PayPal付款。付款後1-24小時內通過郵件傳輸給您。
*. 如果收到的電子書不滿意,可以聯絡我們退款。謝謝。
內容介紹



  • 出版社:地質
  • ISBN:9787116100169
  • 作者:於艷英//陳柯//蔡曉青
  • 頁數:201
  • 出版日期:2016-10-01
  • 印刷日期:2016-10-01
  • 包裝:平裝
  • 開本:16開
  • 版次:1
  • 印次:1
  • 字數:200千字
  • 於艷英、陳柯、蔡曉青著的《外宣翻譯的漢語文化轉向》第一章重點分析了文化的內涵及相關知識,本章作為開篇章,深入分析了文化以及漢語文化的內涵,使人們對文化有*加深刻、全面的理解。第二章主要探討了外宣翻譯的定義與理論基礎、外宣翻譯的原則與策略,以及外宣翻譯對譯者的要求,旨在為下文具體的漢語文化外宣翻譯的展開奠定基礎。第三章分別從價值觀、思維模式以及語言表達3個方面對英漢語言差異的文化淵源進行了深入探究。第四章到第八章分別從漢語語言文化、漢語社會文化、漢語物質文化、漢語生態文化及漢語專有名詞文化的角度出發,對外宣翻譯中的漢語文化轉向進行了探討。*後一章,從人名及地名文化兩個方面入手,分析了外宣翻譯中的漢語專有名詞文化轉向。
  • 第一章 緒論
    第一節 文化的內涵
    第二節 語言與文化
    第三節 翻譯與文化
    第二章 外宣翻譯概述
    第一節 外宣翻譯的定義與理論基礎
    第二節 外宣翻譯的原則與策略
    第三節 外宣翻譯對譯者的要求
    第三章 英漢語言差異的文化淵源
    第一節 中西價值觀念差異
    第二節 中西思維模式差異
    第三節 中西語言表達差異
    第四章 外宣翻譯中的漢語語言文化轉向
    第一節 外宣翻譯中的漢語習語文化
    第二節 外宣翻譯中的漢語典故文化
    第三節 外宣翻譯中的漢語修辭文化
    第五章 外宣翻譯中的漢語社會文化轉向
    第一節 外宣翻譯中的漢語色彩文化
    第二節 外宣翻譯中的漢語數字文化
    第三節 外宣翻譯中的漢語稱謂文化
    第六章 外宣翻譯中的漢語物質文化轉向
    第一節 外宣翻譯中的漢語服飾文化
    第二節 外宣翻譯中的漢語飲食文化
    第三節 外宣翻譯中的漢語居住文化
    第七章 外宣翻譯中的漢語生態文化轉向
    第一節 外宣翻譯中的漢語動物文化
    第二節 外宣翻譯中的漢語植物文化
    第三節 外宣翻譯中的漢語自然文化
    第八章 外宣翻譯中的漢語宗教、習俗文化轉向
    第一節 外宣翻譯中的漢語宗教文化
    第二節 外宣翻譯中的漢語習俗文化
    第九章 外宣翻譯中的漢語專有名詞文化轉向
    第一節 外宣翻譯中的漢語人名文化
    第二節 外宣翻譯中的漢語地名文化
    參考文獻
 
網友評論  我們期待著您對此商品發表評論
 
相關商品
在線留言 商品價格為新臺幣
關於我們 送貨時間 安全付款 會員登入 加入會員 我的帳戶 網站聯盟
DVD 連續劇 Copyright © 2024, Digital 了得網 Co., Ltd.
返回頂部