| | | 麥琪的禮物(無障礙閱讀)(精)/語文新課標必讀叢書 | 該商品所屬分類:中小學教輔 -> 小學通用 | 【市場價】 | 153-222元 | 【優惠價】 | 96-139元 | 【介質】 | book | 【ISBN】 | 9787541479212 | 【折扣說明】 | 一次購物滿999元台幣免運費+贈品 一次購物滿2000元台幣95折+免運費+贈品 一次購物滿3000元台幣92折+免運費+贈品 一次購物滿4000元台幣88折+免運費+贈品
| 【本期贈品】 | ①優質無紡布環保袋,做工棒!②品牌簽字筆 ③品牌手帕紙巾
| |
版本 | 正版全新電子版PDF檔 | 您已选择: | 正版全新 | 溫馨提示:如果有多種選項,請先選擇再點擊加入購物車。*. 電子圖書價格是0.69折,例如了得網價格是100元,電子書pdf的價格則是69元。 *. 購買電子書不支持貨到付款,購買時選擇atm或者超商、PayPal付款。付款後1-24小時內通過郵件傳輸給您。 *. 如果收到的電子書不滿意,可以聯絡我們退款。謝謝。 | | | | 內容介紹 | |
-
出版社:晨光
-
ISBN:9787541479212
-
作者:(美)亨利|總主編:汲慶海|譯者:劉榮
-
頁數:138
-
出版日期:2016-06-01
-
印刷日期:2016-06-01
-
包裝:精裝
-
開本:16開
-
版次:1
-
印次:1
-
字數:150千字
-
歐·亨利與莫泊桑、契訶夫並稱世界三大短篇小說**。亨利著汲慶海主編劉榮編譯的《麥琪的禮物(無障礙閱讀)(精)/語文新課標**叢書》語言詼諧、情節曲折、風格獨樹一幟,以幽默的筆觸真實地勾勒出了生活的各個層面,為我們呈現了大變動時期五彩斑斕的美國社會現實。普通人的喜怒哀樂、生活況味在作者的筆下纖毫畢現、栩栩如生,生動反映了當時社會相當一部分人悲慘窘困的命運。
-
亨利著汲慶海主編劉榮編譯的《麥琪的禮物(無
障礙閱讀)(精)/語文新課標必讀叢書》精選的十三篇
短篇小說絕大部分都是膾炙人口的世界短篇小說的精
華。《麥琪的禮物》、《愛的奉獻》 《帶家具的出
租屋》 《菜單上的春天》是一曲曲刻骨銘心的愛情
禮贊;《警察與贊美詩》寫一個流浪漢想躲避進監獄
以免受鼕日的饑寒之苦,數次以身試法卻屢試不得如
願,而當他站在教堂前,聆聽贊美詩,決心從此振作
精神認真做人時反被誣陷入獄,故事結局,使人啼笑
皆非;《財神與愛神》諷刺了拜金主義者以及持有“
有錢能使鬼推磨”觀念的資本家。
-
愛的犧牲 包打聽 麥琪的禮物 菜單上的春天 警察與贊美詩 財神和愛神 咖啡館裡的世界公民 證券經紀人的浪漫故事 帶家具出租的房間 命運之路 丑小鴨麥吉 黃狗自傳 蘋果之謎 讀後感 讀《麥琪的禮物》有感 考題直擊 參考答案
-
“我的學生是他的女兒克蕾門蒂娜。我見了她就
喜歡極啦。她是個柔弱的小東西一一老是穿白的,態
度又那麼樸實可愛!她隻有十八歲。我一星期教三次
課,你想想看,喬!每課五塊錢。數目雖然不大,可
是我一點也不在乎,等我再找到兩三個學生,我就又
可以到羅森斯托克先生那兒去學習了。現在,別皺眉
頭啦,親愛的,讓我們好好喫一頓晚飯吧。”
“你倒不錯,德麗,”喬說,一面用斧子和切肉
刀在開一聽青豆,“可是我怎麼辦呢?你認為我能讓
你忙著掙錢,我自己卻在藝術的領域裡追逐嗎?我以
般範紐都。切利尼的骨頭賭咒,決不能夠!我想我可
以賣賣報紙,搬石子鋪馬路,多少也掙一兩塊錢回來
。”
德麗雅走過來,勾住他的脖子。 “喬,親愛的,你真傻。你一定得堅持學習。我
並不是放棄了音樂去干別的事情。我一面教授,一面
也能學一些。我永遠跟我的音樂在一起。何況我們一
星期有十五塊錢,可以過得像百萬富翁那般快樂。你
*不要打算脫離馬傑斯脫先生。”
“好吧,”喬說,一面去拿那隻貝殼形的藍菜碟
,“可是我不願意讓你去教課,那不是藝術。你這樣
犧牲真了不起,真叫人佩服。”
“當你愛好你的藝術時,就覺得沒有什麼犧牲是
難以忍受的。”德麗雅說。 “我在公園裡畫的那張素描,馬傑斯脫說上面的
天空很好。”喬說,“丁克爾答應我在他的櫥窗裡掛
上兩張。如果踫上一個合適的有錢的傻瓜,可能能賣
掉一張。”
“我相信一定賣得掉的,”德麗雅親切地說,.
“現在讓我們先來感謝品克奈將軍和這烤羊肉吧。”
下一個星期,拉雷畢夫婦每天一早就喫早飯。喬
很起勁地要到中央公園裡去,在晨光下畫幾張速寫,
七點鐘的時候,德麗雅給了他早飯、擁抱、贊美、接
吻之後,把他送出門。藝術是個迷人的情婦。他回家
時,多半已是晚上七點鐘了。 **,愉快自豪、可是疲憊不堪的德麗雅,得意
揚揚地掏出三張五塊錢的鈔票,扔在那八尺闊十尺長
的公寓客廳裡的八寸闊十寸長的桌子上。 “有時候,”她有些厭倦地說,“克蕾門蒂娜真
叫我費勁。我想她大概練習得不充分,我得三番五次
地教她。而且她老是渾身穿白,也叫人覺得單調。不
過品克奈將軍倒是一個頂可愛的老頭兒!我希望你能
認識他,喬,我和克蕾門蒂娜練鋼琴的時候,他偶爾
走進來一一他是個鰥夫,你知道一一站在那兒捋他的
白胡子。‘十六分音符和三十二分音符教得怎麼樣啦
?’他老是這樣問道。”
“我希望你能看到客廳裡的護壁板,喬!還有那
些阿斯特拉罕的呢子門簾。克蕾門蒂娜老是有點咳嗽
。我希望她的身體比她的外表強健些。喔,我實在越
來越喜歡她了,她多麼溫柔,多麼有教養。品克奈將
軍的弟弟一度做過駐波利維亞的公使。”
接著,喬帶著基督山伯爵的神氣,掏出一張十元
、一張五元、一張兩元和一張一元的鈔票一一全是合
法的紙幣一一把它們放在德麗雅掙來的錢旁邊。 “那幅方尖碑的水彩畫賣給了一個從庇奧利亞來
的人。”他鄭重其事地宣布說。 “別跟我開玩笑啦,”德麗雅說道,“不會是從
庇奧利亞來的吧!”
P4-5
| | | | | |