| | | 湖濱/西湖全書 | 該商品所屬分類:旅遊/地圖 -> 國內遊 | 【市場價】 | 265-384元 | 【優惠價】 | 166-240元 | 【介質】 | book | 【ISBN】 | 9787807581352 | 【折扣說明】 | 一次購物滿999元台幣免運費+贈品 一次購物滿2000元台幣95折+免運費+贈品 一次購物滿3000元台幣92折+免運費+贈品 一次購物滿4000元台幣88折+免運費+贈品
| 【本期贈品】 | ①優質無紡布環保袋,做工棒!②品牌簽字筆 ③品牌手帕紙巾
| |
版本 | 正版全新電子版PDF檔 | 您已选择: | 正版全新 | 溫馨提示:如果有多種選項,請先選擇再點擊加入購物車。*. 電子圖書價格是0.69折,例如了得網價格是100元,電子書pdf的價格則是69元。 *. 購買電子書不支持貨到付款,購買時選擇atm或者超商、PayPal付款。付款後1-24小時內通過郵件傳輸給您。 *. 如果收到的電子書不滿意,可以聯絡我們退款。謝謝。 | | | | 內容介紹 | |
-
出版社:杭州
-
ISBN:9787807581352
-
作者:梅重|主編:王國平
-
頁數:191
-
出版日期:2008-10-01
-
印刷日期:2008-10-01
-
包裝:平裝
-
開本:32開
-
版次:1
-
印次:1
-
字數:130千字
-
《西湖全書》收輯的一冊冊小書,則是為人們呈上的一杯懷芳香濃溢的醉醪。邀來各界專家,用精雕細鏤和蒙太奇的手法,對西湖進行多角度、***的特寫和定格切換。這種特寫的定格,對人們*深入、*真切、*全面地了解西湖是不可或缺的。通過這種分鏡頭的解讀,讀者將*深地吟味到西湖無究無盡的魅力。 本書為“西湖全書”繫列之一,簡要介紹了杭州市遊覽、休閑、購物、娛樂、學習場所——湖濱。
-
湖濱,指近湖之地,但是就杭州和西湖而言,則專指湖東依城之處。
西湖本是通江通海的岬灣,南、西、北三面環山,後來大約在漢代,東
面沙淤成堤,這堤岸應是最初的湖濱。隋代,湖濱之東盡為平陸,杭州城市
也遷建這裡,西城牆基就沿著湖濱築起:從錢塘門到湧金門、清波門,兩頭
略有延伸。由於是城與湖的連接處,唐代以來,湖濱一直很熱鬧,其民生地
位、商業作用、社會影響、風景名勝價值、宗教功效以及民俗意義等頗為人
矚目。
辛亥革命後,杭州拆去城牆,亭子灣以北至聖塘閘以南的沿湖地帶依次
建了一、二、三、四、五、六公園,統稱湖濱公園。湖濱公園是覽賞西湖的
窗口,因為緊臨城市街區,附近也成為繁華的商業中心之一,於是人們將這
一帶籠統稱為“湖濱”,纔有了定名。
新中國成立以來,湖濱公園幾經修治,尤其是前幾年以湖濱公園為核心
進行湖濱地區的改造整治,展現出高品位的遊覽、休閑、購物、娛樂、學習
等功能和情趣。
本書將按上文所述,勾勒湖濱。
-
引言/1 立塘湖濱/2 湖濱立城/7 六井長源/10 留汝一湖水/16 滿湖香風/24 新堤舊井各無恙/33 水邊英雄故事/42 聚景十景/51 莊嚴和秀麗的天城/60 幾度湧金門外望/66 平沙淺草的要塞/76 湖濱新市場/84 湖濱六公園/90 湖濱的風尚/98 新湖濱及**名品街/106 新湖濱巡禮/117 文人筆下的湖濱(上)/138 文人筆下的湖濱(下)/158
-
莊嚴和秀麗的天城
元代的湖濱失卻城牆與城門,其情形如何,很少見於著錄記載。 元代,臨安復稱為杭州,此後未再改稱。杭州在元代遭受一定的破壞,
故宮被毀,城市凋敝,西湖也廢而不治,前人以“版蕩淒涼”來形容。 隋唐以來,“三面雲山一面城”是西湖給人的*初印像。為了表示天下
統一,元王朝禁止修建城牆,杭州的城牆與城門逐漸被夷平,南宋豪門在湖
濱的別館園墅漸多廢圮。清波門外柳浪聞鶯日益衰敗,零落成水塘澤地,聚
景園遺址競成為南下遷居杭州的回民的集中墓地,俗稱回回墳,也叫墳山窠
。 因為特殊的政治原因,元代的杭州在文化上、經濟上與北方包括西域各
國的交融程度,似乎還要**前代南宋。當時,很有一批少數民族文士俊纔
在杭州居住、活動過,朝廷和杭州地方政府與數十個**和地區有使節往來
和貿易關繫。這中間有一位意大利旅行家馬可·波羅到過杭州,後來在他的
行記中,**次向西方世界介紹了杭州和西湖。 馬可·波羅(1254—1324),生於威尼斯商人家庭。他約於1271年11月隨
其父親、叔父經兩河流域、伊朗高原穿越帕米爾高原來到東方。1275年5月
至上都,頗得元世祖忽必烈信任,仕元十七年。他遊歷幾遍中國,曾至今新
疆、甘肅、內蒙古、山西、陝西、四川、雲南、山東、江蘇、浙江、福建及
北京等地。後因伊兒汗國汗遣使向元室求婚,他奉命護送公主出嫁,1292年
初離開中國,從海路抵達波斯,1295年末返回威尼斯。1298年,他在戰爭中
被俘,於獄中口述東方見聞,由同獄魯思梯謙筆錄成書,是為《馬可·波羅
遊記》。1299年,他獲釋,這部遊記很快被人們爭相傳誦,並對以後新航路
的開闢有所影響。 《馬可·波羅遊記》盛贊了東方的富庶,文物的昌明,其中對杭州和西
湖的介紹在卷二《忽必烈大汗和他的宮廷,西南行程中各省區的見聞錄》中
,占據“雄偉富麗的京師城”和“京師大城其他詳細情形”兩個章節的篇幅
,文字用量遠遠超過其他部分。這說明了杭州在當時的地位及其重要性,馬
可·波羅對之印像極為深刻。 馬可·波羅開篇是這樣說的:杭州是“雄偉富麗的京師(即杭州)城,這
個名稱就是‘天城’的意思。這座城的莊嚴和秀麗,的確是世界其他城市所
無法比擬的,而且城內處處景色秀麗,讓人疑為人間天堂”。 接著,馬可·波羅分杭城、西湖、皇宮進行敘述。“這座城方圓約有一
百英裡……位於一個清澈澄明的淡水湖與一條大河之間。湖水經由大小運河
引導,流入全城各處……*終流人大海。城內除了陸上交通外,還有各種水
上通道,可以到達城市各處。”總括之後,由河而講橋梁,講連接的街市,
講兩旁的店鋪,講趕集和商業供貨,由此而再講生活習俗,講社會分工、從
事職業,講人的修養與禮儀。 西湖是馬可·波羅描繪的重點。 在我所說的湖的周圍有許多寬敞美麗的住宅,這都是達官貴人的寓所。 還有許多廟宇及寺院,寺中住著許多僧侶,他們都十分虔誠可敬。靠近湖心
處有兩個島,每個島上都有一座美麗華貴的建築物,裡面分成無數的房間與
獨立的亭子……
除此之外,湖中還有大量的供遊覽的遊船或畫舫,這些船長約十五至二
十步,可坐十人、十五人或二十人。船底寬闊平坦,所以航行時不至於左右
搖晃。昕有喜歡泛舟行樂的人,或是攜帶自己的家眷,或是呼朋喚友,雇一
條畫舫,蕩漾水面。畫舫中,舒適的桌椅和宴會昕必需的各種東西一應俱全
。船艙上面鋪著一塊平板,船夫就站在上面,用長竹竿插入湖底——湖深不
過一二尋——撐船前進,一直到達目的地。這些船艙內油彩艷麗,並繪有無
數的圖案;船的各處也同樣飾以圖畫,船身兩側都有圓形窗戶,可隨意開關
,使遊客坐在桌前,便能飽覽全湖的風光。這樣在水上的樂趣,的確勝過陸
地上的任何遊樂。因為,一方面,整個湖面寬廣明秀,站在離岸不遠的船上
,不僅可以觀賞全城的宏偉壯麗,還可以看到各處的宮殿、廟宇、寺觀、花
園,以及長在水邊的參天大樹;另一方面又可以欣賞到各種畫舫,它們載著
行樂的愛侶,往來不*,風光旖旎。事實上,這裡的居民在工作或交易之餘
,除掉想和自己的妻子或情人在畫舫中或街車上休閑享樂之外,別無所思。 對南宋皇宮的介紹,馬可·波羅承認是道聽途說,執筆記錄者魯思梯謙
也沒有諱言:“馬可·波羅在京師時,曾遇見一個年邁的富商,他曾是法克
佛的親信僕人,深知法克佛生活中的每個細節,上述的所有情況都是他告訴
馬可·波羅的。”
馬可·波羅到杭州的聞見當在元初的至元後期。當時,杭州城牆已經拆
去,他認為西湖就是在城中的,所以“這座城方圓約有一百英裡”;在他看
來杭城的各種面貌表像好像沒有變化,西湖遊賞好像依然照舊,兩方面相互
融會,旅遊是城市經濟的一部分,也是社會生活的一部分,*是人們精神需
求的一部分。 出入街衢坊巷,出入湖山勝景,湖不再作為城的依靠,而僅僅作為憑借
。湖城相映,是就風景而言,就城市的環境品質而言。也許,在元代短暫失
卻城牆的湖濱的意義正在這裡。 英國**的漢學者慕勒指出,《馬可·波羅遊記》關於杭州和西湖的內
容是全書中*重要、*有趣的一部分。他說,在中世紀西方人的眼裡,馬可
·波羅筆下的杭州和西湖就是人間的天堂、現實的樂土。 應該承認,馬可·波羅為了擴大影響、追逐名利,的確講述了不少與實
際情況不太相符的事跡,他的行記有誇張失實、記載錯誤、疏失遺漏、路線
不明之處,“但我們千萬不要忘記馬可·波羅是在身陷囹圄,手中既無資料
,精神又受摧殘的環境下憑記憶而講述其故事的,因此難免有偏頗之處。再
者,本書是一本‘見聞’而非‘旅行日記’,所以我們**不必苛求……”
(《馬可·波羅遊記》譯者“後記”)。這本“世界一大奇書”對推動東西方
的經濟文化交流,還是起過不可磨滅的歷史作用的。它曾被譯成幾十種語言
,有一百四十餘種抄本,無疑是中世紀偉大的旅遊神話。 馬可·波羅在杭州沒有留下史跡,很長一段時期也沒有人提及過他,隻
有一個傳聞,記錄在日本作家芥川龍之介的遊記中,說靈隱寺五百羅漢堂裡
的某一位羅漢就是這位西域來的奇人。看來同清代傳說的十八羅漢像中有乾
隆皇帝的尊容一樣,可笑是可笑,但馬可。波羅的影響有點顯露了。 於今,馬可·波羅對杭州對西湖的意義大不同,湖濱六公園北面延擴的
新景區立有這位傳奇般的旅行家的雕像。 P60-65
| | | | | |