[ 收藏 ] [ 繁体中文 ]  
臺灣貨到付款、ATM、超商、信用卡PAYPAL付款,4-7個工作日送達,999元臺幣免運費   在線留言 商品價格為新臺幣 
首頁 電影 連續劇 音樂 圖書 女裝 男裝 童裝 內衣 百貨家居 包包 女鞋 男鞋 童鞋 計算機周邊

商品搜索

 类 别:
 关键字:
    

商品分类

幼年少年青年/名家名譯
該商品所屬分類:小說 -> 世界名著
【市場價】
387-560
【優惠價】
242-350
【介質】 book
【ISBN】9787553415000
【折扣說明】一次購物滿999元台幣免運費+贈品
一次購物滿2000元台幣95折+免運費+贈品
一次購物滿3000元台幣92折+免運費+贈品
一次購物滿4000元台幣88折+免運費+贈品
【本期贈品】①優質無紡布環保袋,做工棒!②品牌簽字筆 ③品牌手帕紙巾
版本正版全新電子版PDF檔
您已选择: 正版全新
溫馨提示:如果有多種選項,請先選擇再點擊加入購物車。
*. 電子圖書價格是0.69折,例如了得網價格是100元,電子書pdf的價格則是69元。
*. 購買電子書不支持貨到付款,購買時選擇atm或者超商、PayPal付款。付款後1-24小時內通過郵件傳輸給您。
*. 如果收到的電子書不滿意,可以聯絡我們退款。謝謝。
內容介紹



  • 出版社:吉林出版集團
  • ISBN:9787553415000
  • 作者:(俄)列夫·托爾斯泰|譯者:高植
  • 頁數:361
  • 出版日期:2013-11-01
  • 印刷日期:2013-11-01
  • 包裝:平裝
  • 開本:16開
  • 版次:1
  • 印次:1
  • 《幼年少年青年》自傳體三部曲《幼年》(1852)、《少年》(1854)、《青年》(1856)是列夫·托爾斯泰踏入文學界的成名作。《幼年少年青年》表達了作者對貴族生活的批判態度,同時顯現了作者驚人的心理描寫筆法,也可以看到之後的“道德自我修養”主張的影子。
  • 《幼年少年青年》是列夫·托爾斯泰的自傳體三 部曲,內容描寫了主人公尼古連卡的成長過程。故事 主要在鄉村和莫斯科展開,《幼年少年青年》中描繪 了美麗的俄羅斯大自然景色,描寫了貴族家庭的生活 ,講述了形形色色的人際關繫,批判了農奴制度的黑 暗和腐敗,揭露了許多尖銳的社會問題。在藝術上, 三部曲忠實於現實生活,語言風格清新明快,質樸而 淡雅,心理描寫極為出色。
  • 致讀者
    幼 年
    第一章 教師卡爾勒·伊發內支
    第二章 媽媽
    第三章 爸爸
    第四章 功課
    第五章 癲僧
    第六章 打獵的準備
    第七章 打獵
    第八章 遊戲
    第九章 類乎初戀的事情
    第十章 我父親是什麼樣的人
    第十一章 書房裡與客室裡的事情
    第十二章 格銳沙
    第十三章 娜塔麗亞·薩維施娜
    第十四章 離別
    第十五章 幼年
    第十六章 詩句
    第十七章 考爾娜考發公爵夫人
    第十八章 伊凡·伊發內支公爵
    第十九章 伊文家的人
    第二十章 賓客聚集
    第二十一章 美*佳舞之前
    第二十二章 美*佳舞
    第二十三章 美*佳舞之後
    第二十四章 在床上
    第二十五章 信
    第二十六章 在鄉間等待著我們的事情
    第二十七章 悲傷
    第二十八章 *後的悲哀的記憶


    少 年
    第一章 長途旅行
    第二章 雷雨
    第三章 新見解
    第四章 在莫斯科
    第五章 我的哥哥
    第六章 瑪莎
    第七章 霰彈
    第八章 卡爾勒·伊發內支的身世
    第九章 續前
    第十章 續前
    第十一章 一分
    第十二章 小鑰匙
    第十三章 女奸人
    第十四章 暗晦
    第十五章 幻想
    第十六章 終於無事
    第十七章 憎恨
    第十八章 女僕房
    第十九章 少年
    第二十章 佛洛佳
    第二十一章 卡清卡與琉寶琦卡
    第二十二章 爸爸
    第二十三章 祖母
    第二十四章 我
    第二十五章 佛洛佳的朋友
    第二十六章 討論
    第二十七章 友誼的開端


    青 年
    第一章 我認為是青年時代 開始的時候
    第二章 春天
    第三章 幻想
    第四章 我的家庭團體
    第五章 規條
    第六章 懺悔
    第七章 僧院之行
    第八章 第二次懺悔
    第九章 我如何準備考試
    第十章歷史考試
    第十一章 數學考試
    第十二章 拉丁文考試
    第十三章 我長大了
    第十四章 佛洛佳和杜不考夫所做的事情
    第十五章 我受祝賀
    第十六章 爭吵
    第十七章 我準備拜訪
    第十八章 發拉亨家
    第十九章 考爾那考夫家
    第二十章 伊文家
    第二十一章 伊凡·伊發內支公爵
    第二十二章 和我的朋友的知心談話
    第二十三章 聶黑流道夫家
    第二十四章 愛情
    第二十五章 我認識了
    第二十六章 我從*有利的方面表現自己
    第二十七章 德米特銳
    第二十八章 在鄉間
    第二十九章 我們和姑娘們之間的關繫
    第三十章 我的事情
    第三十一章 COMME IL FAUT
    第三十二章 青年
    第三十三章 鄰居
    第三十四章 父親的婚事
    第三十五章 我們如何接受這個消息
    第三十六章 大學
    第三十七章 愛情事件
    第三十八章 社交
    第三十九章 酒宴
    第四十章 和聶黑流道夫家的人的友誼
    第四十一章 和聶黑流道夫的友誼
    第四十二章 繼母
    第四十三章 新同學
    第四十四章 蘇亨與塞妙諾夫
    第四十五章 我落第了
  • 第一章 教師卡爾勒·伊發內支 我十整歲生日那天,收到了一些那麼美妙的禮物 ,生日的後三天,一八××年八月十二日,早晨七點 鐘,卡爾勒·伊發內支用棒上綁著糖紙的蠅拍,在我 的頭上打蒼蠅,把我弄醒了。他打得那麼笨拙,踫到 了掛在橡木床架上的我的守護神的小像,死蒼蠅正落 在我頭上。我從被褥下邊冒出我的鼻子,伸手扶穩了 還在擺動的小像,把死蒼蠅拋到地板上,用我的雖然 睡意沉沉卻是憤怒的眼睛看了看他。他,穿著雜色的 棉絮的換裝服,繫著一條同樣質料的腰帶,頭戴有縫 子的編織的紅色小帽,腳穿軟羊皮靴,順牆邊繼續走 動著,對準著打著蒼蠅。
    “就算是我小吧,”我想,“但是他為什麼要打 攪我呢?為什麼他不在佛洛佳的床邊打蒼蠅呢?那裡 多的是呀!不,佛洛佳比我大。我年紀頂小:因此他 就折磨我。他一生一世所想的,就是要做出使我不愉 快的事情。”我低語著,“他明明知道他弄醒了我, 驚駭了我,但他裝作好像沒有注意到……討厭的人! 他的換裝服和小帽子和縫子—都是多麼討厭哦!” 我在心裡邊這麼表示著我對卡爾勒·伊發內支的 惱怒的時候,他走到了他的床前,看了看掛在床上邊 的綴了珠子的小趿鞋裡的表,把蠅拍掛到牆壁的釘子 上,顯然是懷著*愉快的心情,向我們轉過身來。
    “Auf,Kinder,Auf。。。。。。s’istZeit 。DieMutteristSchonimSaal!(起來,孩子們,起 來!……時候到了。媽媽已經在廳堂裡了。)”他用 善良的德語的聲音呼喚,然後走到我面前,坐到我的 腳頭,從荷包裡掏出了鼻煙壺。我裝作睡著的樣子。
    卡爾勒·伊發內支先嗅了嗅鼻煙,擦了擦鼻子,彈了 彈手指,然後纔來弄我。他微笑著,開始搔我的腳跟 。
    “Nun,nun,Faulenzer!(喂,喂,懶東西! )”他說。
    雖然我很怕搔癢,我卻沒有從床上跳起來,也沒 有理他,隻是把我的頭向枕頭下面鑽得*深,用盡了 力量踢腿,費勁地忍著笑聲。
    他多麼善良,多麼歡喜我們哦!我怎能夠對他想 得這麼壞呢? 我又惱怒我自己,又惱怒卡爾勒·伊發內支,又 想笑,又想哭:我的神經錯亂了。
    “Ach,lassenSie,(嗬,你不要惹我了吧,) 卡爾勒·伊發內支!”我把頭從枕頭下邊伸出來,眼 淚汪汪地叫著。
    卡爾勒·伊發內支詫異了,不再動我的腳底板了 ,開始不安地問我,我哭什麼,是不是我夢見了什麼 不好的事。……他的善良的德國人的臉,他同情地盡 力猜測我的眼淚的原因,使我的眼淚流得*多了:我 覺得難為情,不明白我剛纔怎麼會不歡喜他,怎麼會 認為他的換裝服、帽子、縫子是討厭的。現在,相反 ,這一切在我看來是極其可愛,甚至縫子也好像是他 的善良的明證。我向他說,我哭是因為我夢見了一場 噩夢—好像是媽媽死了,被人抬去埋葬了。這都是我 捏造的,因為我實在記不得那天夜裡我夢見了什麼; 但當卡爾勒·伊發內支,被我的話所感動,開始安慰 解勸我的時候,我似乎覺得我真做了那個可怕的夢, 而流淚不是由於先前的原因了。
    當卡爾勒·伊發內支離開了我,我在床上坐起來 開始把襪子拉上我的小腳時,我的淚流得少些了,但 是關於我所虛構的夢境的愁悶的思想並沒有離開我。
    尼考拉,我們的侍者,走進來了,他是個清潔的矮子 ,總是嚴肅、整齊、可敬,是卡爾勒·伊發內支的好 朋友。他送來了我們的衣服和鞋子:帶給佛洛佳一雙 靴子,帶給我那雙可憎的我仍舊穿著的有結子的鞋。
    我覺得在他面前哭是難為情的,並且朝日愉快地照進 窗子,佛洛佳站在洗盆架前,模擬著瑪麗亞·伊發諾 芙娜(我姐姐的女教師),笑得那麼高興那麼響亮, 使得嚴肅的尼考拉,肩上搭著布巾,一手拿著一塊肥 皂,一手拿著一罐水,也微笑著說: “好了,佛拉濟米爾·彼得羅維支。請洗臉吧。
    ” 我是十分開心了。
    “SindSiebaldfertig?(你們就快預備好了嗎 ?)”卡爾勒·伊發內支的聲音從書房裡傳來。
    他的聲音嚴厲,不再有那感動我下淚的善良的語 氣了。卡爾勒·伊發內支在書房裡是全然不同的人: 他是教師。我連忙地穿了衣服,洗了臉,手裡還拿著 刷子,刷平著我的濕頭發,聽從了他的呼喚。
    卡爾勒·伊發內支,鼻上戴著眼鏡,手拿著書, 坐在門窗之間的老地方。門左邊有兩個書架,一個是 我們小孩們的,另一個是伊發內支自己的。我們的架 子上有各種各樣的書—課本和別的書:有些豎著,有 些橫著。隻有兩大卷紅封面的Histoiredesvoyages (旅行記)端正地靠著牆,然後是長長的,厚厚的, 和大大小小的書—有的是沒有了書的封面,有的是沒 有了封面的書。在休息之前,卡爾勒·伊發內支大聲 地說道那個書架,命令我們整理圖書館的時候,我們 總是把一切都向書架上堆,向書架上塞。他自己書架 上所收藏的書,即使沒有我們書架上的這麼多,卻是 *加廣博。我記得其中的三種:一冊未裝訂的關於菜 園施肥的德文小冊,一卷羊皮封面的燒掉一角的《七 年戰爭史》和《液體靜力學全程》。卡爾勒·伊發內 支把大部分的時間用在讀書上,甚至因而損傷了他的 目力,然而除了這些書和《北蜂》雜志,他就沒有讀 過別的書。
    在他的書架上擺著的這些東西之中,有一件東西 *使我想起卡爾勒·伊發內支。這是一個裝在木架子 上的小小的硬紙圈,紙圈可以在木架子上用釘子移動 。紙圈上貼著一張畫,畫的是一個太太和一個理發匠 的漫畫。卡爾勒·伊發內支把這個紙圈粘得很好,這 是他自己設計做成的,為了遮擋強烈的光線,保護他 的衰老的眼睛。
    我現在還能夠想像他的長身材,穿著棉絮換裝服 、戴著紅便帽,帽子下邊露出稀疏的白發。他坐在小 桌旁,桌上擺著貼了理發匠的紙圈,它的影子遮在他 的臉上;他一隻手拿著一本書,另一隻手放在圈椅的 扶手上;在他面前放著一隻字盤上有獵人像的表,一 條方格子手帕,一個圓的黑鼻煙壺,他的綠眼鏡盒和 盤子上的一副燭鉗。這一切是那麼整潔**地放在一 定的地方,單憑著這種井然條理,我們就可以斷定卡 爾勒·伊發內支的良心是清白的,他的心地是寧靜的 。
    常常是,我們在樓下大廳裡跑夠了,我們就踮腳 溜上樓到書房裡去,看見卡爾勒·伊發內支獨自坐在 圈椅裡,面帶安詳莊嚴的神色,讀著一本他所心愛的 書。有時我也在他不讀書時看到他:他的眼鏡低低地 掛在大大的鷹鼻子上,他的半閉的藍眼睛顯出一種特 殊的表情,他的嘴唇悲哀地微笑著。房內是靜悄悄的 ;隻聽見他的不快不慢的呼吸和那有獵人像的表的敲 奏聲。
    有時他沒有注意到我,我站在門邊想著:“可憐 ,可憐的老人!我們人多;我們遊戲,我們開心,而 他總是孤單單的,沒有人撫愛他。他說的是真話,他 是孤兒。他的生活經歷是多麼可怕哦!我記得,他告 訴過尼考拉—處在他那樣的境遇裡是可怕的!”我是 那麼可憐他,我常常走到他面前,抓住他的手,說“ Lieber(親愛的)卡爾勒·伊發內支”。他歡喜我這 麼說,他總是要撫愛我,並且是顯然受了感動。
    在另一面牆上掛著一些地圖,幾乎全是破碎的, 但被卡爾勒·伊發內支動手巧妙地裱補好了。第三面 牆當中是通樓梯的門,牆的一邊掛著兩個尺;一個是 我們的,全被劃割過的;另一個新的是他的,他用在 鼓勵的時候多,用在畫線的時候少;牆的另一邊是黑 板,在它上面,我們的重大過失用圈子畫出來,小過 失用十字標志著。黑板左邊是角落,我們就是在這裡 被罰跪的。P3-6
 
網友評論  我們期待著您對此商品發表評論
 
相關商品
在線留言 商品價格為新臺幣
關於我們 送貨時間 安全付款 會員登入 加入會員 我的帳戶 網站聯盟
DVD 連續劇 Copyright © 2024, Digital 了得網 Co., Ltd.
返回頂部