| | | 另外的孩子 | 該商品所屬分類:小說 -> 驚悚/恐怖 | 【市場價】 | 305-443元 | 【優惠價】 | 191-277元 | 【介質】 | book | 【ISBN】 | 9787532757367 | 【折扣說明】 | 一次購物滿999元台幣免運費+贈品 一次購物滿2000元台幣95折+免運費+贈品 一次購物滿3000元台幣92折+免運費+贈品 一次購物滿4000元台幣88折+免運費+贈品
| 【本期贈品】 | ①優質無紡布環保袋,做工棒!②品牌簽字筆 ③品牌手帕紙巾
| |
版本 | 正版全新電子版PDF檔 | 您已选择: | 正版全新 | 溫馨提示:如果有多種選項,請先選擇再點擊加入購物車。*. 電子圖書價格是0.69折,例如了得網價格是100元,電子書pdf的價格則是69元。 *. 購買電子書不支持貨到付款,購買時選擇atm或者超商、PayPal付款。付款後1-24小時內通過郵件傳輸給您。 *. 如果收到的電子書不滿意,可以聯絡我們退款。謝謝。 | | | | 內容介紹 | |
-
出版社:上海譯文
-
ISBN:9787532757367
-
作者:(德)夏洛特·林克|譯者:王濱濱//高天忻
-
頁數:505
-
出版日期:2012-05-01
-
印刷日期:2012-05-01
-
包裝:平裝
-
開本:32開
-
版次:1
-
印次:1
-
字數:289千字
-
《另外的孩子》作者夏洛特·林克。 夏洛特·林克,德國**暢銷作家,其心理驚悚小說暢銷**,總銷量已超過1500萬冊。 本書是作者新近出版的懸疑長篇小說,迄今已銷售120萬冊,再版13次,賣出6個語種的版權。
-
《另外的孩子》作者夏洛特·林克。
《另外的孩子》內容提要:英國北部的一座濱海小城,人們發現一個
女大學生被殘酷地打死了。警方在黑暗中摸索了數月,都一無所獲。可後
來發生了一樁類似的謀殺。在一座孤獨農莊上舉行的訂婚儀式之後,80歲
的老太太菲奧娜匆匆趕回家,被殺害在途中。方法同幾個月前一模一樣。
這之間是否存在著聯繫呢?
虛榮的女警察阿爾蒙德抓住表面現像不放,隻看到第二個受害人家庭
內部的不和,卻看不到影響這個家庭的毒藥,它的起源必須回溯到過去,
回溯到三十年前一個寒冷的十二月天的一樁殘酷發現,甚至回溯到第二次
世界大戰時……當菲奧娜寫的一封“懺悔信”出現時,人們開始懷疑老太
太是由於幾年前犯下的一樁不公正而必須死去。
阿爾蒙德終於明白了有一個病態的兇手還沒有能夠遏止他的仇恨和復
仇欲。她喫驚地發現,她的干預可能已經為時太晚了……
-
譯本序 1970年12月 12月19日,星期六 2008年7月 7月16日,星期三 2008年10月 10月9日,星期四 10月10日,星期五 10月11日,星期六 10月12日,星期天 另外的孩子.doc 10月12日,星期天 10月13日,星期一 另外的孩子.doc 10月14日,星期二 另外的孩子.doc 10月15日,星期三 另外的孩子.doc 10月16日,星期四 另外的孩子.doc 10月16日,星期四 10月18日,星期六
-
她知道得盡快離升。 如果住在這個獨院裡的人注意到她,她就危險了,就完蛋了。她剛走
到院子門前,想趕緊下坡取車時,那個男人像從地裡蹦出來似的,突然站
在了她面前。人們原以為住在這樣一個沒落農家裡的人不修邊幅,他不是
這樣,他個子很高,穿著牛仔褲和毛衣,灰白頭發剪得很短,眼睛明亮,
雙目毫無表情。 塞米拉隻能希望他沒看見她在棚圈後面。也許他看到了她的汽車,走
過來看看誰在這裡轉悠。她**的機會就是在他面前擺出一副善意和自然
的樣子,叫他信以為真,雖然她心跳腿軟。雖然寒鼕的傍晚寒意刺骨,她
卻汗濕臉頰。 他的聲音和他的眼睛一樣冷冰冰的:“您在這兒做什麼呢?”
她試著笑笑,覺得笑得顫巍巍的:“謝天謝地。我以為這裡沒人呢…
…”
他上下打量著她。塞米拉想想像一下他看到了什麼。一個小個子瘦弱
女人,不到30歲,裹著長褲、棉靴和厚厚的夾克衫以保暖。黑發黑眼睛,
深棕膚色。*好他不反感巴基斯坦人,*好沒注意到眼前這個人是個因害
怕而馬上就要嘔吐的巴基斯坦女人,*好沒察覺到她的恐懼。塞米拉有種
壓抑的感覺,覺得別人能聞到她。他的頭朝山腳下的小樹林方向一轉:“
是您的車?”
把車停在那下面是個錯誤。樹木稀稀拉拉,光禿禿,什麼都遮掩不住
。他從他房子的上邊一扇窗子看到了車纔這麼問。她真笨,到這兒來,誰
也沒告訴,還把車停在了從荒涼農場看得見的地方。 “我……**迷路了,”她結結巴巴地說,“不知道怎麼到這兒的,
然後就看到了您的房子,心想可以問問是否……”
“問什麼?”
“我初來乍到。”她發現自己的聲音聽上去特別不自然,音太高,還
有點尖,但他不會知道她平時是怎麼說話的,“我本想,我想……”
“您想去哪兒?”她腦子空空。“去……去……那地方叫什麼來著?”
她舔了舔干唇。她面對的是個心理變態者。她深信這個男子不僅應進監獄
,也應對他進行預防性拘留。她真不該獨自一人來這裡,沒人能幫助她,
她太清楚所處的地方是什麼狀況了,地偏人遠無人來,遠近沒有其他院落
。 她不能犯錯誤。“去……”她終於想起了一個名字,“惠特比,我想
去惠特比①。” 。 “那您可偏離主干道太遠了。”
“是啊,我慢慢也覺得是走岔了。”她又強作笑臉。男子沒理會她的
笑,用那雙目光獃滯的眼睛看著她,雖然他無動於衷,可塞米拉還是能感
覺得到他的疑惑。他的疑心在與她說話時好像時時在加大。 她得離開!
她迫使自己站著不動,雖然恨不得馬上走掉。“您能告訴我怎麼回到
主干遭上嗎?”
他沒回答,冰河藍的眼睛好像穿她而過。她真的從沒見過*冷漠的眼
睛了。冷漠得仿佛是死珠兒。她很高興戴著圍脖。她能感到頜骨右下方一
根神經抽搐得很厲害。 沉默太長。他想查明真相。他不相信她。他估摸著這小個子女人給他
帶來的風險。他打量著她,好像要鑽進她腦仁。 他臉上突然閃過蔑視的表情。他當著她的面往地上吐了口痰。 “黑鬼,”他說,“你們現在還非要移民到約克郡①嗎?”
她嚇得往後一跳。她思考著他是不是種族主義分子,還是隻是挑釁而
已,好讓她有所表露。他想讓她露餡兒。 你要表現得好像踫到很正常的情況。 她發現嗓子眼兒哽咽,憋不住發出嘶啞聲。這裡踫到的畢竟不是很正
常的情況。她不知道恐慌她還能抑制多久。 “我……我丈夫是英國人,”她說。通常她是*不會這麼做的,踫到
因膚色而引起的偏見,她從來不抬出約翰來,但這次直覺讓她這樣回答。 這樣一來她的對手就知道她已婚,假如她遇到點什麼事,有人會惦記她。 隻要這個人不是這個**的異鄉人,馬上就會知道有人失蹤時應該做什麼
。警察會認真對待這個人的報警。她看不出她的這番話是否以某種方式給
他留下了印像。 “滾!”他說道。 -
現在不是對他的無禮發火的時候,或和他爭論白人與有色人種平等的
問題。得趕緊逃脫,去找警察。 她轉身要走。強迫自己邁著均勻的步子,別跑,雖然她恨不得這樣做
。他可以以為她受到羞辱,但他不可以知道她怕得幾乎發瘋。她剛走出去
四五步,他的聲音叫住了她:“嗨,等等!”
她站住了:“什麼事?”
他走近她。她能聞到他呼出的味道:煙和酸奶。 “你剛纔在後面的工具棚那兒來著,對吧?”
她不得不克制住自己。她全身是汗:“哪些,哪些工具棚?”
他盯著她看。從他冷酷的眼神中她能看出他從她眼神中看到的東西—
—她是知道這個的。她知道他的秘密。 他現在不再懷疑。 她跑了起來。P1-P3
| | | | | |