| | | 生命不息 | 該商品所屬分類:小說 -> 驚悚/恐怖 | 【市場價】 | 257-374元 | 【優惠價】 | 161-234元 | 【介質】 | book | 【ISBN】 | 9787540466824 | 【折扣說明】 | 一次購物滿999元台幣免運費+贈品 一次購物滿2000元台幣95折+免運費+贈品 一次購物滿3000元台幣92折+免運費+贈品 一次購物滿4000元台幣88折+免運費+贈品
| 【本期贈品】 | ①優質無紡布環保袋,做工棒!②品牌簽字筆 ③品牌手帕紙巾
| |
版本 | 正版全新電子版PDF檔 | 您已选择: | 正版全新 | 溫馨提示:如果有多種選項,請先選擇再點擊加入購物車。*. 電子圖書價格是0.69折,例如了得網價格是100元,電子書pdf的價格則是69元。 *. 購買電子書不支持貨到付款,購買時選擇atm或者超商、PayPal付款。付款後1-24小時內通過郵件傳輸給您。 *. 如果收到的電子書不滿意,可以聯絡我們退款。謝謝。 | | | | 內容介紹 | |
-
出版社:湖南文藝
-
ISBN:9787540466824
-
作者:(英)凱特·阿特金森|譯者:何靜芝
-
頁數:410
-
出版日期:2014-05-01
-
印刷日期:2014-05-01
-
包裝:平裝
-
開本:32開
-
版次:1
-
印次:1
-
字數:332千字
-
媲美《偷影子的人》的奇思妙想,**《返老還童》的情節構思 奧普拉鼎力**,暢銷**28個**,2013英美**暢銷小說 英國科斯塔獎年度*佳長篇,Goodreads讀者票選2013年度*佳小說 《紐約時報》《時代周刊》《華盛頓郵報》,***,邦諾書店,BookPage, Goodreads,《西雅圖時報》等20多家媒體“2013年度*佳圖書” 美國***編輯推薦“100本人生**書”之一 《暮光之城》制作方購下電影版權,影片改編進行中…… 《生命不息》是2013年***具轟動性的暢銷小說,在《生命不息》這部作品中,作者凱特?阿特金森帶領讀者跟隨女主角阨蘇拉的腳步,看她如何在上世紀動蕩的年代裡,一遍又一遍活過自己的人生。阿特金森借由這個故事讓我們見證,即使在*黑暗荒蕪的時刻依舊有溫暖的存在,並且透過她*妙的敘事與描繪能力,帶我們重返過去。《生命不息》頌贊了並存於人類中*光明美善與*丑陋不堪的面向,是阿特金森筆下*深刻且*具想像力的一部作品。
-
《生命不息》由凱特·阿特金森編著。
《生命不息》簡介:
要是能夠不斷重復人生,直到對生命滿意為止,
你敢這麼做嗎?
阨蘇拉出生在1910年的英格蘭,一個暴風雪之夜
,因為醫生沒能及時趕到,她一出生便窒息而死。然
而,在同一天的同一時刻,阨蘇拉再次出生並活了下
來。之後便有了第三次、第四次,甚至是第無數次的
機會。每當犯錯,她的生命便會戛然而止,然後陷入
新的輪回。她一次次經歷20世紀人類歷史上最黑暗殘
酷的時刻,也一遍遍承受失去至親的悲苦。直到她意
識到,隻有做正確的事,纔能結束這可怕的輪回,她
會怎麼做呢?
要是能夠不斷重復人生,直到對生命滿意為止,你敢這麼做嗎?
阨蘇拉出生在1910年的英格蘭,一個暴風雪之夜,因為醫生沒能及時趕到,她一出生便窒息而死。然而,在同一天的同一時刻,阨蘇拉再次出生並活了下來。之後便有了第三次、第四次,甚至是第無數次的機會。每當犯錯,她的生命便會戛然而止,然後陷入新的輪回。她一次次經歷20世紀人類歷史上最黑暗殘酷的時刻,也一遍遍承受失去至親的悲苦。直到她意識到,隻有做正確的事,纔能結束這可怕的輪回,她會怎麼做呢?
-
楔子 **部分 第二部分 第三部分 第四部分 楔子 001 這是排演了上百次的動作。隻需一*。關鍵是速度。然而在她撥*對準他的心髒後,總有一瞬,時光中似乎浮動著一隻泡泡,一切仿佛暫停。 **部分 005 阨蘇拉睜開她霧蒙蒙的眼睛,似乎盯住了雪花蓮。搖啊搖,寶寶,希爾維輕聲呢喃。家裡多麼安靜。多少危險掩藏在靜謐中。一個人在一眨眼、一失足間,就能失去一切。“一個人即使失去一切,也要想著光明的事。”她對阨蘇拉說。 第二部分 095 阨蘇拉不知道。她不知道自己是否有度量快樂的尺碼。她模糊地記得升騰的愉悅,記得黑暗中的墜落,但它們似乎都隻屬於那個夢影重疊的世界,那個世界從未消失,卻飄忽不定。 第三部分 245 她告訴弗裡妲,如果可以保護她,自己願意餘生永遠在刀尖上行走;如果能拯救她,她願在地獄的烈火中煎熬;如果她能夠浮起,她願在*深的河底溺水身亡。現在她要為她做這*後也是*難的一件事了。 第四部分 377 時間到了,她想。與此同時,一口鐘在某處敲響,仿佛明白她的心思。她想著泰迪與伍爾芙小姐,羅蘭和小安吉拉,南希與希爾維。她想著科萊特大夫和品達。想著他所說的,明白你是誰,成為你自己。她已經明白了。她是阨蘇拉?貝瑞斯福德?托德,是歷史的見證。
-
雪
“看在上帝的分兒上,別跑來跑去,像個無頭雞
崽似的,拿些毛巾和熱
水來。你不是什麼都不懂吧?是在鄉下長大的?”
“對不起,先生。”布麗奇特歉疚得直行屈膝禮
,仿佛費洛維大夫是個
爵爺。 “是女孩嗎,費洛維大夫?讓我看看。”
“是女孩,托德太太,瘦而不弱、生龍活虎、惹
人憐愛。”希爾維知道
費洛維大夫一定是為了轉文纔說得這樣言過其實。他
平常就算心情再好也不
至於這樣熱情。病人的健**死對他來說隻是些令人
心煩的事。 “本來要被臍帶勒死的。幸虧我在*後關頭及時
趕到狐狸角。,,費洛維
大夫舉起剪子,希爾維滿懷崇敬地看著。這把剪子小
而精致、刀尖鋒利、微
微上翹。“咔嚓,咔嚓。”大夫說。希爾維暗自做出
決定,但因為眼下她累
壞了,這個決定便做得又小又模糊:自己也要買一把
同樣的剪子,以便類似
的情況下使用。或者買把刀,一把質量好的利刃,以
便像《冰雪皇後》中的
小強盜那樣隨身攜帶。 “我能及時趕到真是您的運氣。”費洛維大夫說
,“正好雪還沒把路封
上。我還叫了產婆哈莫太太,不過她可能困在查爾芬
特一聖彼得,過不來了。”
“什麼,蛤蟆太太?”希爾維說著皺起眉頭。布
麗奇特聞言大笑,接著
馬上壓低聲音道歉:“對不起,對不起,先生。”希
爾維想,自己和布麗奇
特一定都快累出神經病了。考慮到目前的狀況,這也
不奇怪。 “討厭的愛爾蘭人。”費洛維大夫嘟囔道。 “布麗奇特隻是幫廚的,還是孩子。我已經很感
謝她。畢竟事出突
然。”希爾維很想一個人待著,她想到自己似乎總也
沒有機會獨處,“您*
好明早再走,大夫。”她不太情願地說。 “嗯,是呀,我想現在走也不成啊。”費洛維大
夫同樣不情願。 希爾維嘆了一口氣,建議大夫去廚房為自己倒一
杯白蘭地,喫點火
腿、酸黃瓜。“讓布麗奇特帶您。”她想讓他趕緊走
。他替她接生三次(三
次!)。可她一點也不喜歡他。隻有做丈夫的纔應該
看見的東西他全看見
了。他用手摸、用器械窺探了她*私密、*脆弱的部
阨蘇拉生命中的**個春天降臨大地。她躺在山毛櫸下的搖籃車裡,看見清風吹動樹梢時,陽光穿過樹葉,嫩葉搖曳,光影閃爍,變換出不同的圖形。樹枝為臂,樹葉為手。整棵樹都在為她跳舞。搖啊搖,寶寶,希爾維唱,坐在樹梢。
我有棵果樹,帕米拉也口齒不清地唱,啥也不結。隻結枚金桃,和肉豆蔻。
搖籃車篷上掛著一隻小兔子,在風中轉著圈,晶瑩地反著光。小兔端正地坐在一隻小籃子裡。這隻小兔曾經裝點過希爾維小時候玩的一支搖搖棒。搖搖棒正如希爾維的童年一樣早已逝去了。
禿枝、新芽、綠葉——世界在阨蘇拉眼前流逝。她看見四季。鼕季在她出生時侵入她的骨骼,然而緊接著,春日洶湧,帶來了希望。她經歷了鼓脹的春芽、肆虐的夏暑、秋天的霉菌和蘑菇。在搖籃車四邊所限定的視野中,她看到這一切。也看到四季中隨機出現的點綴——一輪太陽,幾朵雲,幾隻鳥,一個安靜飛過頭頂的板球,一兩道彩虹,和大量她希望少下一點的雨。(有時,別人不能及時推她去躲雨。)
有一次,因為被忘在戶外的秋夜中,她甚至看見了星空和初升的月亮——感到又驚奇又害怕。布麗奇特受到了嚴懲。希爾維的母親洛提年輕時曾赴瑞士療養,整天裹著毯子坐在露臺上遙望阿爾卑斯的茫茫雪山。希爾維於是養成了一種對新鮮空氣的依賴,也因此,阨蘇拉的搖籃無論風雨寒暑,一直放在戶外。
山毛櫸落葉了,黃銅色紙片在頭頂漫天飛舞。十一月的**,狂風呼嘯,出現了一個嚇人的影子,往搖籃車裡看。那是莫裡斯。他一邊做鬼臉,一邊念念有詞:“咕——咕——咕——”拿小樹枝捅了捅阨蘇拉身上的毯子。“笨蛋。”他說,動手用樹葉埋她。她在樹葉做的新毯子下面馬上又要睡著時,飛來一隻手,拍在莫裡斯腦袋上。“哎喲!”人影不見了,小銀兔一圈圈轉起來,一雙大手將她抱出搖籃車。休說:“她在這兒。”仿佛她剛纔不知去了哪裡。
“像隻鼕眠的刺蝟。”他對希爾維說。
“可憐的老刺蝟。”她笑起來。
鼕天又來了。她見過一次,於是認了出來。 分。(不過,難道她*
希望讓那個叫“蛤蟆”的產婆來接生?)女人的身體
應該讓女人自己來料
理。雖然她知道可行性微乎其微。 費洛維大夫還待在房裡不走,絮絮叨叨,哼著小
曲,監督面紅耳赤的布
麗奇特將新生兒洗淨裹好。布麗奇特家有七個孩子,
她排行老大,自然懂怎
樣包裹嬰兒。她十四歲,比希爾維小十歲。希爾維十
四歲時還穿著短裙,忙
著愛她的小馬——蒂芬,寶寶從哪兒來那是**不知
道,到了新婚之夜也還
懵懂無知。母親洛提給了些暗示,但也拉不下臉來深
入生理結構的細節,隻
神秘地說夫妻房事好比雲雀於黎明一飛衝天。洛提是
個悶聲不響的女人。有
人說她患有嗜睡的毛病。她的丈夫,也就是希爾維的
父親盧埃林·貝瑞斯福
德,是**的皇家美術學會成員,但毫無波希米亞浪
漫自由情調。家裡不準
出現**和任何有傷風化的舉動。他在亞歷山德拉女
王還是公主時曾為她畫
像,說她舉止得體,令人愉快。 那時,他們住著梅菲爾區的一幢**房子,把蒂
芬養在海德公園附近的
馬廄。每當遇到不順,希爾維就想像自己又回到了美
好的過去,整裝橫坐在
蒂芬的背上,在一個晴朗的春日早晨,在海德公園的
林蔭路上迎著滿樹明麗
的花朵策馬小跑。 “您想喝點熱茶,喫塊香噴噴的黃油吐司嗎,托
德太太?”布麗奇
特說。 “這是個好主意,布麗奇特。”
嬰兒終於抱給希爾維看了,小東西被包得像木乃
伊。希爾維輕輕撫摸她
桃子般茸茸的臉頰,說:“你好,小家伙。”費洛維
大夫立即轉身,以免繼
續目睹這糖漿般濃黏甜蜜的柔情。如果可能,他願意
把所有的孩子都送到斯
巴達去任其生死。 “嗯,來點冷餐對改善我目前的處境恐怕不會毫
無幫助。”他說,“你
們不會踫巧還有格洛弗太太做的那種美味的黃芥末酸
菜醬吧?”
一年四季
陽光燦爛,如銀劍般刺破窗簾,照醒了希爾維。 她慵懶無力,睡在蕾
絲和開司米中。格洛弗太太端著一大盤早餐昂首走進
來。如果不是事關重
大,格洛弗太太很少走出自己的小窩。餐盤上的花器
中插著一朵垂頭雪花
蓮,呈半凍僵狀態。“噢,雪花蓮!”希爾維說,“
破土的**朵花。多麼
勇敢!”
格洛弗太太不相信花朵可以具備勇氣這種品質,
事實上,花朵不可能
具備任何性格品質,無論好品質還是壞品質。格洛弗
太太是個寡婦,來狐狸
角掌廚纔幾周時間。在她之前,做這份工的女人叫瑪
麗,手腳怠惰,什麼都
能烤焦;而格洛弗太太喜歡將食物做得半生不熟。希
爾維幼時井然有序的家
政班組中,廚子就叫“廚子”;但格洛弗太太堅持要
別人叫她“格洛弗太
太”,顯得她***。不過,希爾維仍難改叫她“
廚子”的老習慣。 “謝謝你,廚子。”格洛弗太太像蜥蜴一樣無動
於衷地眨了眨眼,“我
是說‘格洛弗太太’。”希爾維改口道。P8-11
| | | | | |