| | | 間諜故事(再現毛姆間諜生活,偵探推理先驅之作) | 該商品所屬分類:小說 -> 偵探/懸疑/推理 | 【市場價】 | 243-353元 | 【優惠價】 | 152-221元 | 【介質】 | book | 【ISBN】 | 9787514513660 | 【折扣說明】 | 一次購物滿999元台幣免運費+贈品 一次購物滿2000元台幣95折+免運費+贈品 一次購物滿3000元台幣92折+免運費+贈品 一次購物滿4000元台幣88折+免運費+贈品
| 【本期贈品】 | ①優質無紡布環保袋,做工棒!②品牌簽字筆 ③品牌手帕紙巾
| |
版本 | 正版全新電子版PDF檔 | 您已选择: | 正版全新 | 溫馨提示:如果有多種選項,請先選擇再點擊加入購物車。*. 電子圖書價格是0.69折,例如了得網價格是100元,電子書pdf的價格則是69元。 *. 購買電子書不支持貨到付款,購買時選擇atm或者超商、PayPal付款。付款後1-24小時內通過郵件傳輸給您。 *. 如果收到的電子書不滿意,可以聯絡我們退款。謝謝。 | | | | 內容介紹 | |
-
出版社:中國致公
-
ISBN:9787514513660
-
作者:(英)威廉·薩默塞特·毛姆 著,胡南馨 譯
-
頁數:269
-
出版日期:2018-12-01
-
包裝:平裝
-
開本:32開
-
版次:1
-
印次:1
-
字數:220千字
-
◆這是一部毛姆結合親身經歷創作而成的間諜小說,堪稱間諜小說**的裡程碑作品! ◆臺灣經典譯本,尊重原文,語言簡潔,行文流暢。 ◆因揭露間諜秘辛,同繫列小說遭英國首相丘吉爾腰斬,隻剩此書得以面世!
-
本書是毛姆在第一次世界大戰時,服務於英國情報局期間,根據親身經歷所寫成的傑出間諜小說。
書中以英國間諜阿聖頓為線索,講述了十幾個相互關聯又緊張曲折的有趣故事。小說、電影所喜歡描寫的美女特工、甜言蜜語的男人,以及背後操縱著他們的神秘人士,這些看似誇張的虛構,在這裡卻成為一天二十四小時不斷火拼的現實生活。
作家,外交官,革命者,舞女,農婦,男爵小姐,家庭教師,公司職員……身邊形形色色的人,究竟誰是藏在暗處的間諜?
-
威廉·薩默塞特·毛姆( William Somerset Maugham ,1874—1965)
英國著名小說家和劇作家,現實主義文學代表人物,繼狄更斯之後最享盛名的英國作家之一。榮譽團騎士,英國皇家榮譽勛爵。代表作有長篇小說《人性的枷鎖》《月亮與六便士》《刀鋒》;短篇小說集《葉的震顫》《阿金》《十二個太太》;戲劇《圈子》等。
胡南馨
臺灣知名譯者。曾大量研讀、翻譯外國名著,尤其是外國的經典小說。在翻譯的過程中,可以融會貫通,將小說情節栩栩如生地展現在讀者面前。
-
第一章 情報局局長R上校 第二章 搜查住宅 第三章 金小姐 第四章 光頭的墨西哥人 第五章 黑發美人 第六章 希臘人 第七章 巴黎之旅 第八章 舞女茱麗亞·拉薩利 第九章 間諜古斯達夫 第十章 賣國賊 第十一章 幕 後 第十二章 失戀的閣下 第十三章 擲銅幣 第十四章 奇遇的人 第十五章 戀愛與俄國文學 第十六章 哈林東的送洗衣服
-
第一章 情報局局長R上校
**次世界大戰爆發了!
英國作家阿聖頓正在海外遊歷,直到九月初纔返回英國。他一到家立即就被邀請去參加一個宴會,在那裡經由別人特意的介紹認識了一位中年上校,不過他們也隻寒暄了幾句,宴會便已接近尾聲了。 當曲終人散,阿聖頓向主人告別時,那位上校卻快步走向阿聖頓,說道:“怎麼樣?什麼時候有空,希望你屈駕到我那兒去一趟,因為我有事想和你商量。”
“好啊!隻要你有空,我隨時都行!”
“那麼明天上午 11 點如何?”
“沒問題。”
“借用你的名片,我將住址寫給你。”
阿聖頓取出自己的名片,上校便在上面寫下自己住所的街名和門牌號碼,然後兩人互道晚安,各自回家。 第二天上午,阿聖頓準時赴約,他為了瀏覽倫敦的風光,選擇步行走向目的地。那裡乃是一整排毫不顯眼的紅磚建築物,很顯然,這一帶在從前是上層社會的住宅區,但歷經一番歲月的動蕩後,如今已淪為上層社會人士所不屑一顧的貧民窟了。 阿聖頓來到一幢住宅門前,門上赫然貼著“吉屋出售”的條子,並且百葉窗全部緊閉著,仿佛是一座空屋一般。但門牌證明這裡確是上校約定會面的地址,當然不會有錯,於是阿聖頓試按門鈴,不料立刻就有人將門打開,這使他大喫一驚。開門的是一名下級軍官,他什麼也沒說,毫無表情地將阿聖頓引進住宅後面的一個房間。房間內裝修得富麗堂皇,像是曾經做過餐廳似的,不過現在這裡隻稀稀疏疏地散布著幾張陳舊的辦公桌,看起來和整個房間極不調和。那種氣氛幾乎可以說是奇特的,就像房間的四周都布滿了戒備森嚴的軍警一般——因為事實上,這裡就是英國陸軍情報處。 阿聖頓走進去,上校立即起身相迎,和他握手。這位上校名字的頭一個字母是“R”,因此在英國陸軍情報處裡,人人稱呼他為R上校,關於這件事,阿聖頓也是到了日後纔知道的。 R上校身材高瘦,臉上皺紋交錯,膚色深褐,頭發灰白,胡子好像刷子似的粗硬,微微上翹。一眼望去,就會發現他那一雙深藍色的眼睛緊緊地擠在鼻梁兩側,並有輕微的斜視。這雙冷酷、嚴厲
的眼睛使他顯得足智多謀,而近乎陰險的表情*清楚地顯示出他不是一個可以含糊的人物。乍看之下,他永不會使人產生好感,也正因此,*難使人對他產生信賴,可是他的舉止卻又十分謙和,還充滿了開朗的氣息。 上校禮貌地寒暄了幾句後,就不再閑扯了,他用嚴肅的態度對阿聖頓說:“你**適合從事情報工作,因為你通曉歐洲好幾國語言,並且還有豐富的寫作經驗,如果以搜集小說資料為幌子搜集情報,便不易被人識破,尤其在中立國,以自由作家的身份*可以通行無阻。”
這是 R 上校的一段開場白,接下去他又說道:“而且——我可以保證你一定能獲得適合寫小說的*佳材料。”
“那倒不錯。”阿聖頓隨口附和,心裡卻並不相信。 “別不相信,現在我就要對你敘述一件不久前發生的真實案件,無疑它可以成為你寫一本有趣小說的*佳材料。事情是這樣的:法國的一個內閣人員將十分機密的文件放在公事皮包裡,那時他剛好患上感冒,便到尼斯去治療。他抵達尼斯之後的第三天,就在酒館裡迷戀上一個俏麗的金發女郎,兩人從此終日形影不離、異常親昵。他們就住在內閣人員的旅館房間裡,當然這種行為是違反規定的。長話短說,有**,這位內閣人員一大清早醒過來,便發現金發女郎和公文包都已不翼而飛,根據他的說法,前**晚上進入房間之後,兩人都喝過一兩杯酒,可能是在他轉身的一剎那,金發女郎就在酒裡下了麻醉藥,以至於他一夜昏迷不醒,釀成大禍。”R上校說完這一席話後,兩眼睜得既圓又大,緊緊盯在阿聖頓的臉上,接著問:“怎麼樣?是不是很具有戲劇性?”
“你方纔說的故事,是*近纔發生的嗎?”
“是上星期的事。”
“不會吧?”阿聖頓大聲笑著,然後又接著說道:“你不覺得,這*適合做六十年前舞臺劇的題材嗎?倘使你的記性還好,你一定知道我們都早已聽膩了陳腔濫調,那些舊式而千篇一律的手法,還有重新被采用的價值嗎?”
R上校聞言,微微露出倉皇失措的神態,但卻仍力持鎮定:“我還是把故事發生的時間和地點,以及人物的名字全部告訴你好了。因為皮包裡的機密文件被竊,使得聯軍方面接二連三地遭遇到不幸的攻擊。”
“你如果希望我把這種通俗的情報活動寫成博士論文,那未免強人所難,因為讀者對於情節平凡的小說一定會感到厭惡的。”阿聖頓說完之後,深深地噓了一口氣。 接著兩人之間的談話很快就結束了,並且在分別前,阿聖頓已經將上校所指示的內容詳盡地記入他的記事簿裡。R 上校命令阿聖頓於第二天立即動身去日內瓦,臨行時 R 上校所說的一段話,給阿聖頓留下了特別深刻的印像——
“在你尚未動身之前,我必須坦白地告訴你,請你牢牢記住,那就是你完成了任務之後,誰也不會感謝你;若是你惹上麻煩,也沒有人會幫助你。我的話到此為止,你有沒有什麼意見?現在還來得及。”
“沒有。”
“那麼再見了,善自保重吧。”
| | | | | |