花園詞典
作 者: (法)阿蘭·巴哈東(Alain Baraton) 著 曹帥 譯
定 價: 82
出?版?社: 北京聯合出版社
出版日期: 2019年09月01日
頁 數: 520
裝 幀: 精裝
ISBN: 9787559631602
內容簡介
花園,並非是花草樹木的簡單植列,它連接著地區、國家、宗教、文明的過去和未來。這部詞典既非旅遊指南,也非課本教材,而是一位園藝大師激情與心血的投射。他精心編寫了近兩百個與花園、植物、建築、藝術、文學等有關的詞條,以此串聯起人類“重構自然”的美學歷程,以及超越時空所帶來的心靈震撼。 作為法國凡爾賽宮殿花園的首席園林設計師,阿蘭·巴拉東先生認為,花園史與人類史有著類似的發展軌跡,一個完美的花園不僅要植被豐富,繁花盛開,有雕像和噴泉,尤其是一個有歷史感、有情感、可以讓人的想像力盡情馳騁的地方——這正是花園的靈魂。在這本書中,他以精心選擇的詞條為路標,小到片花細葉、蜜蜂瓢蟲,大到宮殿古堡、陵墓寺廟,帶領讀者走進偉大花園中鮮為人知的幽深小徑——在那些遊客們在道路上不易看到的地方,纔跳動著花園的心髒。
(法)阿蘭·巴哈東(Alain Baraton) 著 曹帥 譯
阿蘭·巴哈東,1957 年生人,法國凡爾賽宮大花園及特裡亞農宮花園首席園藝師。2009,他成為法國馬利城堡國家公園的負責人。2013,他成為了法國廣播電臺和法國每日電視雜志的專欄作家。他出版了數十種有關園林藝術、植物、凡爾賽等主題的著作,廣受好評。譯者簡介曹帥,現任教於上海外國語大學法語繫。上海外國語大學法語語言文學博士,法國勃艮第大學歷史學博士,研究領域為法國文化史。譯文暢達,遣詞講究,且對法國歷史文化有深入的了解。
阿多尼斯阿多尼斯應當是一個極其俊美的年輕男子,因為他是愛神阿佛洛狄忒和冥後珀爾塞福涅的心上人。他在地獄的火焰中度過鼕天,又在春天重生。我之所以僅用三言兩語描述這個被兩位美麗愛慕的美男子,是因為對我來說,詳細了解奧林匹斯諸神的事跡稍顯困難,講述這些事跡也是一種煎熬。但在古希臘人眼中,阿多尼斯像征著四季交替和植物的死去與重生。為了紀念阿多尼斯,也祈求他的恩惠,富裕的地主們通常在他們的花園裡豎立阿多尼斯的雕像來贊頌他。他們還在雕像的腳部放置幾個精美的陶瓷器,裡面裝著一些花期較短的植物。之所以選擇這類植物是要提醒人類的肉體凡胎:生命是短暫的。信奉阿多尼斯神的純粹主義者會放進一些不結果實的植株;他們還會把一些植物栽到房頂上,從來不澆灌它們,這樣它們僅能存活幾天——植物周圍的土壤全被陽光曬成灰塵,其枝葉也枯萎凋謝隨風而去。這個傳統在法國南部和地中海沿......
序花園史與人類史有著類似的發展軌跡 :亞當和夏娃是最早的園丁,在數千年的歷史長河中,人類不斷模仿他們——起初用花園養活自己,後來用花園供奉神明。古代君王很善於將花草為己所用,以彰顯自己的權力。花園再也不是自然的復制品,而成了歪曲自然的產物。每一個國家和民族都有自己獨特的風格,風格的多樣性能讓我們了解不同的信仰和傳統。探索一座花園,便是浸入到一種文化中,好像是緩緩展開了當地生活的長卷。畫家和作家都非常清楚這點,他們擅長使用自己的筆和想像力,與我們分享他們對花園的熱忱與感情。沒有花園,我們的城市隻不過是宿舍式住宅而已。最初接到撰寫這本詞典的任務時,我非常得意,但我的興奮勁兒沒有持續太久。因為這部作品遠非一部指南,更不是一套索引,我需要選擇要講述的內容,這種選擇頗為艱難。人在做選擇時左右為難是多麼殘酷的一件事情!僅法國就有超過20000 座花園,況且世界上任何一個城市......
"