開放的作品
作 者: (意)安伯托·艾柯(Umberto Eco) 著;劉儒庭 譯 著作
定 價: 48
出?版?社: 中信出版社
出版日期: 2015年03月01日
裝 幀: 精裝
ISBN: 9787508647364
內容簡介
《開放的作品》是就語言技術和20世紀先鋒派藝術的思想意識作用進行討論所依據的坐標,這裡所說的先鋒派藝術既包括“歷史的”先鋒派,也包括“新先鋒派”,對這種“新先鋒派”既做了擁有挑戰性的理論總結,也進行了很詳盡的批評。本書出版後在文化界引起了一場持續了多年的爭論,成為走向非傳統的“人文學”的美學起點。《開放的作品》被認可為艾柯學術著作中很重要的一部。
(意)安伯托·艾柯(Umberto Eco) 著;劉儒庭 譯 著作
安伯托·艾柯,百科全書式的學者,享譽世界的哲學家、歷史學家、文學批評家、美學家和小說家,被譽為20世紀後半葉很耀眼的意大利作家,更是優選很知名的符號學非常不錯,代表作《玫瑰之名》譯為35種文字,優選銷售達1600萬餘冊。
著有《開放的作品》《誤讀》《帶著鮭魚去旅行》《玫瑰之名》《傅科擺》《昨日之島》《悠遊小說林》等。
時代和社會
來自作者
1958年到1959年,我在米蘭電臺工作。在我的辦公室樓上兩層是音樂節目編輯室,當時的負責人是盧恰諾·貝裡奧。經常來的有馬德爾納、鮑萊茲、布瑟和施托克豪森,這裡人來人往,人聲嘈雜,一片混亂。那時,我正在研究喬伊斯,晚上常到貝裡奧家,卡西·貝布裡安做的是亞美尼亞飯菜,完了之後就讀喬伊斯。正是在那裡產生了錄制喬伊斯的想法,錄音節目原來的題目是“紀念喬伊斯”,這是在電臺廣播的一檔節目,每期45分鐘。一開始的時候是朗讀《尤利西斯》的1章(這一章叫《塞壬》,是擬聲的狂歡),用3種語言朗讀,英語、法語和意大利語。後來,因為喬伊斯自己說,這一章的結構是卡農賦格,所以貝裡奧開始在原文上加上賦格音樂,先是英語加英國音樂,然後......
"