[ 收藏 ] [ 繁体中文 ]  
臺灣貨到付款、ATM、超商、信用卡PAYPAL付款,4-7個工作日送達,999元臺幣免運費   在線留言 商品價格為新臺幣 
首頁 電影 連續劇 音樂 圖書 女裝 男裝 童裝 內衣 百貨家居 包包 女鞋 男鞋 童鞋 計算機周邊

商品搜索

 类 别:
 关键字:
    

商品分类

神曲(共3冊)(精)/經典譯林
該商品所屬分類:文學 -> 外國詩歌
【市場價】
518-750
【優惠價】
324-469
【介質】 book
【ISBN】9787544714853
【折扣說明】一次購物滿999元台幣免運費+贈品
一次購物滿2000元台幣95折+免運費+贈品
一次購物滿3000元台幣92折+免運費+贈品
一次購物滿4000元台幣88折+免運費+贈品
【本期贈品】①優質無紡布環保袋,做工棒!②品牌簽字筆 ③品牌手帕紙巾
版本正版全新電子版PDF檔
您已选择: 正版全新
溫馨提示:如果有多種選項,請先選擇再點擊加入購物車。
*. 電子圖書價格是0.69折,例如了得網價格是100元,電子書pdf的價格則是69元。
*. 購買電子書不支持貨到付款,購買時選擇atm或者超商、PayPal付款。付款後1-24小時內通過郵件傳輸給您。
*. 如果收到的電子書不滿意,可以聯絡我們退款。謝謝。
內容介紹



  • 出版社:譯林
  • ISBN:9787544714853
  • 作者:(意大利)但丁|譯者:黃文捷
  • 頁數:1121
  • 出版日期:2011-01-01
  • 印刷日期:2011-01-01
  • 包裝:精裝
  • 開本:32開
  • 版次:1
  • 印次:1
  • 字數:892千字
  • 《神曲》是一部長篇史詩,三部曲的每部各有三十三篇,加上作為全書序曲的第一篇,共一百篇。這種勻稱的結構是建立在中古關於數字的神秘意義和像征性的概念上的。從寓意來看,這個虛構的神奇旅行則是靈魂的進修歷程。維吉爾像征理性和哲學,她引導但丁遊歷地獄和淨界,像征人憑借理性和哲學認識罪惡的後果,從而悔過自新;貝雅特麗齊像征信仰和神學,她引導但丁遊歷天堂,*後見到上帝,像征人通過信仰的途徑和神學的啟迪,認識**真理,達到**目的,獲得來世永生的幸福。但丁以個人靈魂的進修歷程為範例,啟發人們對自己的思想行動進行反省,對黑暗的社會現實密切注意,來促使意大利在政治上、道德上復興的希望早日實現。圍繞著這個中心思想,《神曲》廣泛地反映了現實,給了中古文化以藝術性的總結,同時也現出文藝復興時代人文主義思想的曙光。因此,恩格斯稱他“是中世紀的*後一位詩人,同時又是新時代的*初一位詩人”。
  • 意大利十四世紀偉大詩人但丁·阿利基埃裡的長詩《神曲》由“地獄 篇”、“煉獄篇”和“天堂篇”共一百首構成。作者通過描述自己夢中幻 遊地獄、煉獄和天堂的經歷,揭露了現實生活中的各種弊端和丑惡,特別 是揭露了教會的腐敗和墮落,並表達了對於人生的感悟,對於意大利國家 和民族命運的關注,以及追求真理、追求“至善”的信心。
  • 神曲·地獄篇
    **首
    第二首
    第三首
    第四首
    第五首
    第六首
    第七首
    第八首
    第九首
    第十首
    第十一首
    第十二首
    第十三首
    第十四首
    第十五首
    第十六首
    第十七首
    第十八首
    第十九首
    第二十首
    第二十一首
    第二十二首
    第二十三首
    第二十四首
    第二十五首
    第二十六首
    第二十七首
    第二十八首
    第二十九首
    第三十首
    第三十一首
    第三十二首
    第三十三首
    第三十四首
    神曲·煉獄篇
    **首
    第二首
    第三首
    第四首
    第五首
    第六首
    第七首
    第八首
    第九首
    第十首
    第十一首
    第十二首
    第十三首
    第十四首
    第十五首
    第十六首
    第十七首
    第十八首
    第十九首
    第二十首
    第二十一首
    第二十二首
    第二十三首
    第二十四首
    第二十五首
    第二十六首
    第二十七首
    第二十八首
    第二十九首
    第三十首
    第三十一首
    第三十二首
    第三十三首
    神曲·天堂篇
    **首
    第二首
    第三首
    第四首
    第五首
    第六首
    第七首
    第八首
    第九首
    第十首
    第十一首
    第十二首
    第十三首
    第十四首
    第十五首
    第十六首
    第十七首
    第十八首
    第十九首
    第二十首
    第二十一首
    第二十二首
    第二十三首
    第二十四首
    第二十五首
    第二十六首
    第二十七首
    第二十八首
    第二十九首
    第三十首
    第三十一首
    第三十二首
    第三十三首
    略談但丁《神曲》版本的由來與發展
    譯後記二:我譯《神曲》
    譯後記三:十年有感
  • 森林 我走過我們人生的一半旅程, 卻又步入一片幽暗的森林, 這是因為我迷失了正確的路徑。
    啊!這森林是多麼原始,多麼險惡,多麼舉步維艱! 道出這景像又是多麼困難! 現在想起也仍會毛骨悚然, 盡管這痛苦的煎熬不如喪命那麼悲慘; 但是要談到我在那裡如何逢兇化吉而脫險, 我還要說一說我在那裡對其他事物的親眼所見。
    我無法說明我是如何步入其中, 我當時是那樣睡眼朦矓, 竟然拋棄正路,不知何去何從。
    陽光照耀下的山丘 我隨後來到一個山丘腳下, 那森林所在的山谷曾令我心驚膽怕, 這時山谷卻已臨近邊崖; 我舉目向上一望, 山脊已披上那星球射出的萬道霞光, 正是那星球把行人送上大道康莊。
    這時我的恐懼纔稍稍平靜下來, 而在我戰戰兢兢地度過的那一夜, 這恐懼則一直攪得我心潮澎湃。
    猶如一個人吁吁氣喘, 逃出大海,遊到岸邊, 掉過頭去,凝視那巨浪衝天, 我也正是這樣驚魂未定, 我轉過身去,回顧那關隘似的森林, 正是這關隘從未讓人從那裡逃生。
    隨後我稍微休息一下疲憊的身體, 重新上路,攀登那荒涼的山脊, 而立得*穩的腳總是放得*低的那一隻。
    三頭猛獸 看!幾乎在山丘開始陡起之處, 一頭身軀輕巧、矯健異常的豹子驀地躥出, 它渾身上下,被五彩斑斕的毛皮裹住; 它在我面前不肯離去, 甚而想把我的去路攔阻, 我多次扭轉身軀,想走回頭路。
    這時正是早晨的開始, 太陽正與眾星辰冉冉升起, 從神靈的愛*初推動這些美麗的東西運轉時起, 這群星就與太陽寸步不離; 這拂曉的時光,這溫和的節氣, 令我心中充滿希冀, 對這頭皮色斑斕的猛獸也望而不懼; 但是,我又看到有一頭獅子向我走來, 這卻不能不令我感到驚駭。
    這獅子似乎要向我進攻, 它昂著頭,餓得發瘋, 空氣也仿佛嚇得索索抖動。
    接著又來了一頭母狼, 它瘦骨嶙峋,像是滿抱種種貪婪欲望, 它曾使多少人遭受禍殃, 一見它,我就不禁心驚膽寒, 像是有一塊重石壓在心田, 登上山峰的希望也隨之煙消雲散。
    猶如一個一心隻圖贏錢的賭徒, 時運不濟,卻使他一輸再輸, 他心中悲苦萬分,不住流涕痛哭; 這猛獸也同樣令我忐忑不寧, 它一步一步地向我逼近, 把我逼回到森林,那裡連太陽也變得悄然無聲。
    維吉爾 我又陷入那低窪的地方, 這時有一個人在定睛向我張望, 他仿佛經過長久的緘默,幾乎發不出聲響。
    我見他佇立在荒涼的山地, 便向他叫道:“你是真人還是鬼魑? 不管你是什麼,請可憐可憐我!” 他答道:“我不是活人,但過去是, 我的父母祖籍倫巴第凹, 他們倆都以曼圖亞為出生地。
    我出生在凱撒時代,可惜我生得太遲; 明君奧古斯都當政時,我在羅馬度日, 那個時代正充斥著冒牌、偽裝的神祗。
    我是個詩人,我曾把一位義士歌頌, 他是安奇塞斯的兒子,隻因雄偉的伊利昂城被焚, 他纔逃離了特洛伊城。
    但是,你又為何返回這痛苦的深淵, 為何不攀登那明媚的高山? 而這高山正是一切幸福的來由和開端。” “那麼你就是那位維吉爾, 那湧現出滔滔不*的動人詩句的泉源?” 我向他答道,不禁滿面羞慚。
    “啊!眾詩人的光榮和明燈啊! 我曾長期拜讀你的詩作, 對你的無限愛戴也曾使我遍尋你的著說。
    你是我的恩師,我的楷模, 我從你那裡學到那優美的風格, 它使我得以聲名顯赫。
    你看那頭猛獸,它迫使我退後, **的智者啊!請救我逃出它那血盆大口, 它使我的血管和脈搏都在不斷顫抖。” “倘若你想從這蠻荒的地界脫身, 你就該另尋其他路徑,” 他答道,他看出我淚珠滾滾; “這頭野獸曾嚇得你大聲呼救, 它不會讓任何行人從它眼前溜走, 它要阻擋他的去路,甚而把他吞入血盆大口。
    它本性就是如此兇惡,如此狠毒, 它的貪婪欲望從來不會得到滿足, 它在飽餐後會感到比在飽餐前*加饑腸轆轆。
    獵犬 許多動物都與它為婚,這情況將來會*甚, 但是獵犬終會來臨, 會叫它痛苦萬分,喪失性命。
    這獵犬食用的不是土地和錢財, 它據以為生的是:智慧、美德和仁愛, 它的誕生地在菲爾特羅與菲爾特羅之間的那片地帶。
    它會拯救那不幸的意大利, 聖女卡米拉、歐呂阿魯斯、圖爾努斯和尼蘇斯, 都曾為這片衰敗的國土而負傷捐軀。
    獵犬會把母狼從一座座城市中趕出, 直到把它趕回陰曹地府, 原先把這畜牲放出地府的正是嫉妒固。
    冥界之行 因此,我為你的安全著想, 我認為你*好跟隨我,我來做你的導向, 我把你帶出此地,前往永恆之邦。
    你在那裡將會聽到*望的慘叫, 將會看到遠古的幽靈在受煎熬, 他們都在為要求第二次死而不斷呼號; 你還會看到有些鬼魂甘願在火中受苦, 因為他們希望有朝一日 前往與享受天國之福的靈魂為伍。
    倘若你有心升上天去瞻望這些靈魂, 有一個魂靈則在這方面比我*能勝任, 屆時我將離去,讓你與她同行; 因為坐鎮天府的那位皇帝 不願讓我進入他統治的福地, 這正是由於我生前曾違抗過他的法律。
    他威震寰宇,統轄天國; 天國正是他的都城,有他那崇高的寶座: 啊!能被擢升到天國的人真是幸福難得!” 於是,我對他說:“詩人啊!我請求你, 以你不曾見識過的上帝名義, 幫我逃出這是非和受苦之地, 把我帶到你方纔所說的那個地方去, 讓我能目賭聖彼得之門, 看一看你所說的如此悲慘的幽魂。” 於是他起步動身,我則在他身後緊跟。
    P1-6
 
網友評論  我們期待著您對此商品發表評論
 
相關商品
在線留言 商品價格為新臺幣
關於我們 送貨時間 安全付款 會員登入 加入會員 我的帳戶 網站聯盟
DVD 連續劇 Copyright © 2024, Digital 了得網 Co., Ltd.
返回頂部