| | | 當你老了(詩歌卷名畫美繪版)/青蔥少年不能錯過的傳世經典 | 該商品所屬分類:文學 -> 外國詩歌 | 【市場價】 | 147-212元 | 【優惠價】 | 92-133元 | 【介質】 | book | 【ISBN】 | 9787551543170 | 【折扣說明】 | 一次購物滿999元台幣免運費+贈品 一次購物滿2000元台幣95折+免運費+贈品 一次購物滿3000元台幣92折+免運費+贈品 一次購物滿4000元台幣88折+免運費+贈品
| 【本期贈品】 | ①優質無紡布環保袋,做工棒!②品牌簽字筆 ③品牌手帕紙巾
| |
版本 | 正版全新電子版PDF檔 | 您已选择: | 正版全新 | 溫馨提示:如果有多種選項,請先選擇再點擊加入購物車。*. 電子圖書價格是0.69折,例如了得網價格是100元,電子書pdf的價格則是69元。 *. 購買電子書不支持貨到付款,購買時選擇atm或者超商、PayPal付款。付款後1-24小時內通過郵件傳輸給您。 *. 如果收到的電子書不滿意,可以聯絡我們退款。謝謝。 | | | | 內容介紹 | |
-
出版社:新疆青少年
-
ISBN:9787551543170
-
作者:(愛爾蘭)葉芝|譯者:戴望舒
-
頁數:107
-
出版日期:2014-01-01
-
印刷日期:2014-01-01
-
包裝:平裝
-
開本:16開
-
版次:1
-
印次:1
-
字數:30千字
-
葉芝等編著的這本《當你老了》選編了泰戈爾、歌德、海涅、莎士比亞、華茲華斯等世界**詩人的代表作品。其中,泰戈爾的詩歌恬淡優雅,宛若印度恆河上平和的夕照;海涅的詩歌樸素自然,就像一位自由歡跳的少女款款走來,莎士比亞善以精彩*倫的語言演繹戲劇場景;翻譯者卞之琳、馮至、葉渭渠、飛白等人亦是著作等身的大家。
-
葉芝等編著的這本《當你老了》是戴望舒、冰心
、鄭振鐸、卞之琳、袁可嘉、查良錚、錢春綺等國內
翻譯大家聯袂巨獻權威版本。書中精挑細選的篇目,
跨越數個世紀,涵蓋全球五大洲,荟萃人類文學精華
中的極致。《當你老了》是引領青少年走進文學殿堂
之門的明燈,是啟迪孩子文學夢想的基石。
-
經典就是美 詠燭 [阿拉伯]麥阿裡 既然是鐵石、大地、無邊的海洋 [英]莎士比亞 古池 [日]松尾芭蕉 任憑你在千種形式裡隱身 [德]歌德 野薔薇 [德]歌德 搖籃曲 [英]布萊克 我的心兒在高原 [英]彭斯 孔夫子的箴言 [德]席勒 我孤獨地漫遊,像一朵雲 [英]華茲華斯 孤獨的割麥女 [英]華茲華斯 浮生的一半 [德]荷爾德林 秋 [法]拉馬丁 乘著歌聲的翅膀…… [德]海涅 星星們動也不動…… [德]海涅 流浪者之歌 [波蘭]密茨凱維支 一朵小花 [俄]普希金 紀念碑 [俄]普希金 生之禮贊 [美]朗費羅 雪絮 [美] 朗費羅 橫越大海 [英]丁尼生 雲 [俄]萊蒙托夫 在大路上 [俄]屠格涅夫 希望 [英]勃朗特 黃昏的和歌 [法]波德菜爾 傷口 [英]哈代 天空,在屋頂上 [法]魏爾倫 夕陽 [法]魏爾倫 假如白楊樹在夜裡面…… [羅馬尼亞]愛明內斯庫 幽谷中的長眠者 [法]蘭波 風車 [比利時]凡爾哈倫 鼕青 [法]古爾蒙 園丁集(節選) [印度]泰戈爾 飛鳥集(節選) [印度]泰戈爾 當你老了 [愛爾蘭]葉芝 自從你的日子…… [法]圖萊 回旋舞 [法]保爾·福爾 晚歌 [法]保爾·福爾 閑趣 [阿根廷]盧貢內斯 地平線 [西班牙]馬查多 縱使這世界轉變…… [奧地利]裡爾克 村子裡立著*後一幢屋 [奧地利]裡爾克 孤寂 [奧地利]裡爾克 風景 [西班牙]希梅內斯 雛菊 [智利]米斯特拉爾 二月…… [蘇聯]帕斯捷爾納克 為了在這裡生活 [法]艾呂雅 狼 [法]艾呂雅 我離別了可愛的家園…… [俄]葉賽寧 夜 [俄]葉賽寧 低著頭 [西班牙]洛爾迦 後記
-
搖籃曲
[英]布萊克 著
袁可嘉 譯
甜蜜的夢,在我愛兒頭頂,
你且罩起一方樹蔭!
甜蜜的夢,在幽美的月光之旁
看清泉歡快地流淌!
香甜的睡眠,用眉上的柔毛
給幼兒織一頂睡帽!
香甜的睡眠,溫柔得像天使一樣,
在快活的嬰兒頭上翱翔!
甜蜜的笑,你晚上且在
我寶貝的頭上徘徊!
甜蜜的笑臉,母親的笑臉,
長夜漫漫,正靠你消遣。 柔和的呻吟,甜蜜的嘆息,
別把你眼中的睡意趕去!
柔和的呻吟,*柔和的笑容,
把一切柔聲的呻吟消融。 睡吧,睡吧,快活的小孩,
萬物都已微笑著睡下來;
睡吧,睡吧,香甜地睡,
在你頭上你媽媽在流淚。 可愛的孩子,從你的臉上,
我能找到那神聖的形像;
可愛的孩子,有一回就像你,
造化躺著為我啜泣:
為我,為你,也為大家,
當他還是個小小的娃娃。 他的形像你永遠看見,
那在你頭上微笑的神聖的臉!
對我,對你,對大家都笑,
他變成一個嬰兒,很小很小;
嬰兒的笑就是他的笑;
天地間一片祥和之氣籠罩。
我的心兒在高原
[英]彭斯著
袁可嘉譯
我的心兒在高原,我的心不在這兒,
我的心兒在高原,追逐著鹿兒。 追逐著野鹿,跟蹤著獐兒,
我的心兒在高原,不管我上哪兒。 別了啊高原,別了啊北國,
英雄的家鄉,可敬的故國,
不管我上哪兒飄蕩,我上哪兒遨遊,
我永遠愛著高原的山丘。 別了啊,高聳的積雪的山嶽,
別了啊,山下的溪壑和翠谷,
別了啊,森林和枝檀縱橫的樹林,
別了啊,急川和洪流的轟鳴。 我的心兒在高原,我的心不在這兒,
我的心兒在高原,追逐著鹿兒,
追逐著野鹿,跟蹤著獐兒,
我的心兒在高原,不管我上哪兒。
孔夫子的箴言
[德]席勒 著
錢春綺 譯
一
時間的步伐有三種不同:
姍姍來遲的乃是未來,
疾如飛矢的乃是現在,
過去卻永遠靜止不動。 它在緩步時,任怎樣性急,
不能使它的步子加速。 它在飛逝時,恐懼和猶疑
不能阻擋住它的去路。 任何懊悔,任何咒語,
不能使靜止者移動寸步。 你要做幸福、聰明的人,
走完你的生命的旅程,
要聽從遲來者的教誨,
不要做你的行動的傀儡。 別把飛逝者選作朋友,
別把靜止者當作對頭。 二
空間的測量有三種不同:
它的長度綿延無窮,
永無間斷;
它的寬度遼闊廣遠,
沒有盡處;
它的深度深陷無底。 它們給你一種像征:
你要進入**之境,
須努力向前,永不休息,
孜孜不倦,永不停止;
你要看清世界的全面,
你要向著廣處發展;
你要認清事物的本質,
必須向深處挖掘到底。 隻有堅持纔達到目的,
隻有充實纔使人清楚,
真理藏在深淵的底部。
我孤獨地漫遊,像一朵雲
[英]華茲華斯 著
飛白 譯
我孤獨地漫遊,像一朵雲
在山丘和谷地上飄蕩,
忽然間我看見一群
金色的水仙花迎春開放,
在樹蔭下,在湖水邊,
迎著微風起舞翩翩。 連綿不*,如繁星燦爛,
在銀河裡閃閃發光,
它們沿著湖灣的邊緣
延伸成無窮無盡的一行;
我一眼看見了一萬朵,
在歡舞之中起伏顛簸。 粼粼波光也在跳著舞,
水仙的歡欣卻勝過水波;
與這樣快活的伴侶為伍,
詩人怎能不滿心歡樂!
我久久凝望,卻想像不到
這奇景賦予我多少財寶——
每當我躺在床上不眠,
或心神空茫,或默默沉思,
它們常在心靈中閃現,
那是孤獨之中的福祉;
於是我的心便漲滿幸福,
和水仙一同翩翩起舞。 P12-21
| | | | | |