| | | 交錯集(精)/梁宗岱譯集 | 該商品所屬分類:文學 -> 外國詩歌 | 【市場價】 | 238-345元 | 【優惠價】 | 149-216元 | 【介質】 | book | 【ISBN】 | 9787567545076 | 【折扣說明】 | 一次購物滿999元台幣免運費+贈品 一次購物滿2000元台幣95折+免運費+贈品 一次購物滿3000元台幣92折+免運費+贈品 一次購物滿4000元台幣88折+免運費+贈品
| 【本期贈品】 | ①優質無紡布環保袋,做工棒!②品牌簽字筆 ③品牌手帕紙巾
| |
版本 | 正版全新電子版PDF檔 | 您已选择: | 正版全新 | 溫馨提示:如果有多種選項,請先選擇再點擊加入購物車。*. 電子圖書價格是0.69折,例如了得網價格是100元,電子書pdf的價格則是69元。 *. 購買電子書不支持貨到付款,購買時選擇atm或者超商、PayPal付款。付款後1-24小時內通過郵件傳輸給您。 *. 如果收到的電子書不滿意,可以聯絡我們退款。謝謝。 | | | | 內容介紹 | |
-
出版社:華東師大
-
ISBN:9787567545076
-
作者:(奧)裡爾克|譯者:梁宗岱
-
頁數:166
-
出版日期:2016-09-01
-
印刷日期:2016-09-01
-
包裝:精裝
-
開本:32開
-
版次:1
-
印次:1
-
字數:88千字
-
**翻譯家梁宗岱小說譯集,《交錯集(精)》收錄裡爾克、魯易斯、賀夫曼、泰戈爾等名家的作品,《梁宗岱譯集》之四! 《交錯集》出版於抗戰年代,內容與戰爭無關,但是真正的文學都以人類*向往的價值為基礎,直接向個人的心靈訴說,戰亂中的人對美好的事物依然充滿憧憬。
-
《交錯集(精)》是梁宗岱譯著中唯一一本小說集
,包括裡爾克、魯易斯、賀夫曼、泰戈爾等作家的八
篇小說與戲劇作品,曾於1943年在廣西華胥社初版。
梁宗岱在題記裡介紹道:“原作的風格既各異,譯筆
也難免沒有改變。但它們有一個共通點,就是它們的
內容,既非完全一般小說或戲劇所描寫的現實;它們
的表現,又非純粹的散文或韻文;換句話說,它們多
少是屬於那詩文交錯底境域的。”
-
交錯集 譯者題記 (奧地利)裡爾克 老提摩斐之死 正義之歌 欺詐怎樣到了俄國 聽石頭的人 (法國)魯易斯 女神的黃昏 (德國)賀夫曼 聖史葳斯特之夜底奇遇 (印度)太戈爾 隱士 散篇 (瑞士)亞美爾 日記摘譯 (法國)巴士卡爾 隨想錄 (法國)瓦萊裡 歌德論 《骰子底一擲》 (法國)都德 旗手
-
老提摩斐之死
對一個風癱的人講故事是多麼如意!健康的人們
是那麼不安定;他們看一切東西都時而從這面,時而
從那面。有時候,你同他們走了一個鐘頭,他們一路
都在你左邊走著,忽然卻從右邊回答你,因為他們忽
然記起這樣做比較有禮貌,並且證明比較有家教一點
。對於風癱的人卻沒有這種種顧慮。他底固定使他和
物品相仿佛,他和這些物品的確保持著那*密切的關
繫。而他自己差不多就是一件物品:他不獨用他底靜
默聽著,並且用他那稀少和低聲的言語,和那充滿了
敬意的溫情。 我再沒有什麼比對我底朋友愛瓦爾德講故事*高
興的了。我覺得**快樂,當他從他每天靠著的窗口
喚我的時候:
“我有些東西要問你。”
我馬上走進屋裡和他見禮。 “你從什麼地方得來你*近講的故事呢?”他終
於問了,“從一本書得來的麼?”
“唉,是的,”我略皺眉頭答道,“自從它死去
之後,學者們便把它葬在書裡;這是離現在不遠的事
。一百年前,它還優悠自在地在許多人底唇上活著。 但是現在人們所用的字,又重又難唱,簡直是它底仇
敵,把嘴兒一張又一張地帶走了,*後,它隻退隱在
一些干癟的唇上,很貧窘地,像孀婦靠著奩資度日一
樣。它也就在那兒死去,並沒有留下後裔,而且,我
上面已經說過,帶著它底一切光榮被葬在一本書裡,
在那裡它許多同宗早已安息著了。”
“它死時是否很老呢?”我底朋友明白我底意思
後這樣問。 “約莫四五百歲,”我估量著回答道,“它有些
親戚活的年代*久哩。”
“怎麼?從不曾在書裡安息過麼?”愛瓦爾德驚
異了。 我解釋道:“據我所知,它們永遠漂泊在人們底
嘴上。”
“從沒有瞌睡過麼?”
“睡過。從歌者底嘴升起來,它們有時停留在一
顆溫暖而且幽暗的心裡。”
“人們也會這樣安靜,使歌兒可以在他們心裡瞌
睡麼?”愛瓦爾德似乎很懷疑的樣子。 “從前當然如此。據說他們很少說話,跳著一種
慢慢擴大起來,輕輕搖著的舞;而尤其是:他們不大
聲笑,像現代人所慣做的,雖然我們底文化程度似乎
很高。”
愛瓦爾德還想發問,但他忍不住了,微笑道:
“我隻管問,隻管問——但是說不定你有一個故
事講給我聽罷?”他帶著切盼的眼光望著我。 一個故事?我不曉得。我底意思隻是:這些歌兒
是某幾家底世襲產業。人們承繼了它們又傳授給別人
,雖然因為天天用的緣故,不免有多少損耗。但終究
還**,像一部父傳子子傳孫的舊聖經一樣。那些被
剝奪繼承權的兒子和他們兄弟底分別就在這點:他們
不會唱歌,或者*低限度他們隻認識祖先們極少數的
歌,並且和其餘的歌一起失掉這些“畢連”(B1ins)
和“士卡士基”(skaskis)對於一般人所包含的大部
分經驗。譬如,就是這樣,耶哥·提摩斐違背他父親
老提摩斐底意思娶了一個美麗的少婦,帶她到基輔
(1(jeW)去,那是一座聖城,耶穌正教*偉大的殉道
者底墳墓都在那裡。那老提摩斐,被看作那地方周圍
十天路程內*精博的歌者,咒詛他兒子,並且對他鄰
人說他常常深信從來沒有過兒子。可是他因為悔恨和
悲哀變啞了。他趕走一切闖進他底茅屋裡要求承繼他
底歌的少年,這無數的歌藏在這老頭子心內正和藏在
一個塵封的四弦琴裡一樣。 “爸爸呀,我們底小爸爸呀,給我們這支或那支
歌罷。看,我們想把它們帶到鄉間,你將聽見它們散
布在田野裡,當黃昏來臨,牛羊在欄裡沉睡的時候。 ”
P5-7
| | | | | |