| | | 魯迪格來啦(17舞蹈課) | 該商品所屬分類:少兒 -> 中國兒童文學 | 【市場價】 | 168-243元 | 【優惠價】 | 105-152元 | 【介質】 | book | 【ISBN】 | 9787539277967 | 【折扣說明】 | 一次購物滿999元台幣免運費+贈品 一次購物滿2000元台幣95折+免運費+贈品 一次購物滿3000元台幣92折+免運費+贈品 一次購物滿4000元台幣88折+免運費+贈品
| 【本期贈品】 | ①優質無紡布環保袋,做工棒!②品牌簽字筆 ③品牌手帕紙巾
| |
版本 | 正版全新電子版PDF檔 | 您已选择: | 正版全新 | 溫馨提示:如果有多種選項,請先選擇再點擊加入購物車。*. 電子圖書價格是0.69折,例如了得網價格是100元,電子書pdf的價格則是69元。 *. 購買電子書不支持貨到付款,購買時選擇atm或者超商、PayPal付款。付款後1-24小時內通過郵件傳輸給您。 *. 如果收到的電子書不滿意,可以聯絡我們退款。謝謝。 | | | | 內容介紹 | |
-
出版社:江西教育
-
ISBN:9787539277967
-
作者:(德)安傑拉·索默-波登布爾格|譯者:韓平
-
頁數:163
-
出版日期:2015-07-01
-
印刷日期:2015-07-01
-
包裝:平裝
-
開本:16開
-
版次:1
-
印次:1
-
字數:65千字
-
媽媽給安東報名,讓他去施瓦恁哈爾斯先生的舞蹈學校上課。舞蹈學校裡的規矩真多,要互相稱呼“您”,還不準說英文,安東硬著頭皮去學跳華爾茲。後來,小吸血鬼魯迪格、安娜和魯皮他們從老家回來了,他們也都愛上了跳舞課,安東開心極了。不過,那些小吸血鬼們,他們跳的到底是優雅的華爾茲,還是歡快的吸血鬼波爾卡呢? 請看由安傑拉·索默-波登布爾格著的《魯迪格來啦(17舞蹈課)》。
-
《魯迪格來啦》(1-20冊)是德國兒童文學的
經典作品。講述了一個9歲男孩兒安東和一對小吸血
鬼兄妹魯迪格、安娜相識與交往的精彩故事,集童話
與現實生活為一爐,生動活潑、幽默詼諧,充滿了人
性的溫暖。
安東是個普普通通的小學生,他一心想好好讀書
,也時常為功課繁重而苦惱;他能感受到父母的關愛
,也時常為爭取“自由”而跟爸媽鬥智鬥勇;他活潑
好動,充滿好奇心,偶爾也會在緊要關頭害羞膽怯。
總之,安東是一個誠實、講義氣、會替別人著想、樂
於助人的好孩子,跟我們身邊的小男生一樣。自從結
識了小吸血鬼兄妹魯迪格和安娜以後,安東的生活變
得豐富多彩。兩個小吸血鬼成了他最好的朋友,他們
一起談心、玩耍、出遊、冒險,舉辦花樣百出的各種
慶典……他們的經歷看似光怪陸離,其實也恰好是我
們現實生活中許多孩子都會經歷的成長故事,小朋友
讀來一定會覺得親切溫暖。
本書是《魯迪格來啦》第17冊《舞蹈課》(安傑
拉·索默-波登布爾格著)。翻開本書,跟安東、魯
迪格一起歷險,在驚心動魄與扣人心弦的故事之中受
到教育,得到啟迪。
-
人物介紹 吸血鬼階段 舞蹈學校 特奧多姑父的鬥篷 如假包換 不準說外語 華爾茲舞步 餓得像頭熊 雙面人 抵御風雨 安息之地 *好的防御 享受當下 蓋爾之眼 粉嘟嘟的臉 押韻 會跳舞的紳士們 高貴的血統 選擇的糾結 好樣的,小妹 *配 像墳墓一樣沉默 像禿鷲一樣 可愛的小牙牙 外表 嶽父嶽母 吸血鬼波爾卡 脾氣太好
-
卡斯先生與他的妻子正相反——他的身材又矮又
瘦,前額光禿禿的,頸後還扎了個小辮子。 安東的媽媽請這兩位來喫晚餐,用她的話說,這
是為了促進“同事關繫”。晚餐也不賴——鰨魚配巴
爾干蔬菜,香草冰激凌作為飯後甜點。可是當他們播
放在羅馬尼亞度假的幻燈片時,安東都快睡著了。 “卡斯夫人和她的先生肯定對我們的經歷沒興趣
。”安東說。 “為什麼沒興趣?”卡斯夫人邊問邊把一顆果仁
巧克力放進嘴裡。這已經是她喫的第四顆了。 “是啊,為什麼沒興趣呢?”卡斯先生像回聲似
的重復他妻子的話。他似乎有種習慣,非要把他老婆
說過的話復述一遍不可。 安東呵呵一笑。他突然來勁兒了,想嚇唬嚇唬他
們倆。“我打賭,你們不相信世上有吸血鬼吧,嗯?
”
“安東,別這樣!”媽媽警告他道。 卡斯夫人用餐巾輕輕地擦擦嘴角。“這得看情況
,有時候也信……我首先得知道你在羅馬尼亞都遇到
了什麼!”
“這個嘛——”安東開始說,“在博爾戈——那
是一個隘口,喬納森·哈克就是在那兒被德庫拉伯爵
用一輛神秘的黑色馬車接走了——”
“那是在小說裡!”媽媽打斷了他的話。 安東白了她一眼,然後繼續說:“我們在博爾戈
隘口並沒有遇到什麼吸血鬼。在布朗城堡——那座真
正的吸血鬼城堡,他們由於維修工程沒讓我們進去。 可是在白教堂,在那座老教堂裡——”
他突然打住了。難道他真的要透露,馮·斯洛特
施泰恩這個吸血鬼家族,以及姑奶奶布侖希爾德的墓
穴就在那座古老的教堂下面?
“在那座老教堂裡有什麼?”媽媽目光犀利地看
著他。 “蝙蝠!”安東的爸爸在這時接過話頭,“你們
忘了嗎?那個教堂的女看門人本來想帶我們到塔樓裡
去看看,因為害怕蝙蝠,結果你們倆都拒*和我一起
進去。”
“我纔不怕蝙蝠呢!”安東辯解道,“我隻是怕
吸血鬼——尤其是某些吸血鬼!”
“我們怎麼又回到你*喜歡的話題了!”媽媽氣
哼哼地提醒道。 安東的爸爸呵呵一笑。“也許安東還真該回他的
房間去。現在已經很晚了。”
“謝謝,老爸!”安東從他的座位上站起來。 “你不跟我們的客人道個別嗎?”他媽媽說。 “要的。”安東先握握卡斯夫人的手,然後又握
握卡斯先生的手,道過晚安便離開了客廳。 當他走到過道裡的時候,他聽見卡斯夫人問:“
伯恩薩克夫人,你們開車到羅馬尼亞去,不就是因為
想打消安東對吸血鬼的迷戀嗎?”
“沒錯啊!”媽媽說。 “這甚至還是一位心理醫生的建議,不是嗎?”
卡斯夫人追問道。 “是的,”安東的爸爸承認道,“這趟旅行**
成功。關於教堂和城堡裡的吸血鬼,安東隻是那麼一
說,好顯擺他自己而已。他對吸血鬼的迷戀真的已經
**治好了。這一切全都是個**正常的成長階段—
—‘吸血鬼階段’,正如現如今人們常說的那樣。”
“‘吸血鬼階段’?”安東的媽媽奇怪地問,“
我從來沒聽過這個說法!”
“幾天前我讀過一篇文章,說的就是這個。”安
東的爸爸解釋說,“文章裡說,所有孩子都要經歷一
個吸血鬼階段。”
安東緊閉著雙唇。 他和小吸血鬼魯迪格·馮·斯洛特施泰恩以及他
妹妹安娜一起經歷的一切,難道隻是一個成長階段?
這真是他聽過的*可笑的話!
“並不是所有孩子都會這樣。”卡斯夫人說,“
我們的梅勒妮除了鋼琴課和騎術課以外,根本沒時間
耗費在這種成長階段上——這還不包括她的其他興趣
愛好呢,比如扎染、攝影和舞蹈,哪裡顧得上啊!”
“是的,梅勒妮根本沒時間。”卡斯先生重復道
。 “你能去把那篇文章拿過來嗎,羅伯特?”安東
的媽媽問道,“我倒是很想看一看。”
“可惜拿不了。”安東的爸爸如實說,“不過我
想,要是吸血鬼這個話題能在這座房子裡被一次性永
遠刪除就好了。”
刪除?安東堅決地搖搖頭。即使魯迪格和他的家
人已經搬到特蘭西瓦尼亞去了——但是對他而言,吸
血鬼的話題永遠不會被刪除!
他回到房間,打開窗。一陣涼風灌進來,把窗簾
吹得呼啦啦直響,可是什麼也沒發生。既沒有身穿黑
色吸血鬼鬥篷的身影降落在窗臺上,也沒有在月光下
閃閃發光的吸血鬼牙,*沒有沙啞的聲音咯咯地笑著
說:“你好,安東!”
他走向床頭櫃,拿出他藏在裡面的那個罐子。他
小心翼翼地打開蓋子,一陣霉臭味直衝鼻子。安東的
心跳加快。裝在這個罐子裡的泥土來自“安息之地”
——也就是馮·斯洛特施泰恩一家故鄉的墓園!
P2-5
| | | | | |