屠格涅夫(1818—1883)
俄國傑出的現實主義作家,心理分析和風景描寫大師,對俄羅斯文學和世界文學產生了很大影響。代表作有短篇小說和隨筆集《獵人筆記》、長篇小說《羅亭》《貴族之家》《前夜》《父與子》。
譯者
麗尼(1909—1968),原名郭安仁,湖北孝感人。二十世紀三十年代曾擔任報社編輯、英文教員。定居上海後,參加中國左翼作家聯盟,從事創作和文學翻譯工作。1935年與巴金等創辦文化生活出版社,後在福建、四川等地擔任大學教授。二十世紀五十年代起從事編輯工作。1956年調廣州暨南大學任中文繫教授。譯著有契訶夫戲劇《萬尼亞舅舅》《海鷗》和屠格涅夫的《前夜》等。
巴金(1904—2005),原名李堯棠,字芾甘,中國作家、翻譯家、社會活動家、無黨派愛國民主人士。四川成都人,二十世紀二十年代初開始文學創作和文學翻譯工作。新中國成立後曾任中國文聯副主席,中國作家協會主席。譯著有赫爾岑的《往事與隨想》、屠格涅夫的《處女地》《父與子》和中短篇小說等。