柯律格(CraigClunas),當代研究中國物質文明史的重要學者,現任英國牛津大學藝術史繫講座教授。1954年出生於英國蘇格蘭亞伯丁(Aberdeen)。1974年曾前往北京學習中文,後分別於劍橋大學東方研究院及倫敦大學亞非學院取得學士(1977)與博士學 位(1983)。曾擔任倫敦維多利亞與艾伯特博物館(Victoria&AlbertMuseum)中國部資深研究員兼策展人長達十五年,並自1994年起先後任教於薩塞克斯大學(UniversityofSussex)藝術史繫及倫敦大學亞非學院(SOAS)。他不僅博學多聞,對於中國傳統典籍亦有深厚的造詣,同時經常關照西方文化史、人類學、社會學方面的研究成果,將兩者結合而提出新穎有洞察力的學術論述,學術成就廣受國際學界的贊譽。
著作豐富,自1991年起陸續出版《長物志:早期現代中國的物質文化與社會地位》(SuperfluousThings:MaterialCultureandSocialStatusinEarlyModernChina,1991)、《明代中國的園林文化》(FruitfulSites:GardenCultureinMingDynastyChina,1996)、《早期現代中國的圖畫視覺性》(PicturesandVisualityinEarlyModernChina,1997)、《中國藝術》(ArtinChina,1997)、及《雅債:文徵明的社交性藝術》(ElegantDebts;theSocialArtofWenZhengming,1470–1559,2004)、《大明帝國:明代中國的視覺和物質文化,1368–1644》(EmpireofGreatBrightness:VisualandMaterialCulturesofMingChina,1368–1644,2007)等書。其中《長物志》更是有關明代晚期文化消費的經典著作,影響深遠。
劉宇珍,英國牛津大學藝術史博士,現任臺灣“中央研究院”歷史語言研究所博士後研究學者。翻譯本書第四、五、七章及後記,並審閱修訂全書譯稿。
邱士華,臺北故宮博物院書畫處助理研究員,目前於臺灣大學藝術史研究所修讀博士課程。翻譯本書前言、一至第三章。
胡雋,美國普林斯頓大學藝術與考古研究所博士生,曾於柯律格教授任教倫敦大學亞非學院時,取得碩士學位。翻譯本書第六、八章。