[ 收藏 ] [ 繁体中文 ]  
臺灣貨到付款、ATM、超商、信用卡PAYPAL付款,4-7個工作日送達,999元臺幣免運費   在線留言 商品價格為新臺幣 
首頁 電影 連續劇 音樂 圖書 女裝 男裝 童裝 內衣 百貨家居 包包 女鞋 男鞋 童鞋 計算機周邊

商品搜索

 类 别:
 关键字:
    

商品分类

勃朗特小說繫列·勃朗特的神秘冒險:瘋人院
該商品所屬分類:圖書 -> 復旦大學出版社
【市場價】
209-304
【優惠價】
131-190
【作者】 勞拉·佐·羅蘭廖英 
【出版社】復旦大學出版社 
【ISBN】9787309076592
【折扣說明】一次購物滿999元台幣免運費+贈品
一次購物滿2000元台幣95折+免運費+贈品
一次購物滿3000元台幣92折+免運費+贈品
一次購物滿4000元台幣88折+免運費+贈品
【本期贈品】①優質無紡布環保袋,做工棒!②品牌簽字筆 ③品牌手帕紙巾
版本正版全新電子版PDF檔
您已选择: 正版全新
溫馨提示:如果有多種選項,請先選擇再點擊加入購物車。
*. 電子圖書價格是0.69折,例如了得網價格是100元,電子書pdf的價格則是69元。
*. 購買電子書不支持貨到付款,購買時選擇atm或者超商、PayPal付款。付款後1-24小時內通過郵件傳輸給您。
*. 如果收到的電子書不滿意,可以聯絡我們退款。謝謝。
內容介紹



出版社:復旦大學出版社
ISBN:9787309076592
版次:1

商品編碼:10667727
品牌:復旦大學出版社
包裝:平裝

叢書名:勃朗特小說繫列
開本:32開
出版時間:2011-05-01

用紙:膠版紙
頁數:330

作者:勞拉·佐·羅蘭,廖英

    
    
"

內容簡介

一個令人賞心悅目、構思嚴密的懸念故事。《瘋人院:勃朗特的神秘冒險》中,讀者跟隨著夏洛蒂勃朗特經歷了維多利亞時代的種種傳奇;與這個時期和勃朗特一家相關的豐富史料增添了故事的深度和真實性。對歷史題材小說迷而言,這是一部非讀不可的小說。
《瘋人院:勃朗特的神秘冒險》筆下的女主人公從與世無爭的霍沃斯村莊,走到倫敦的宮殿,再到更廣闊的世界……

作者簡介

勞拉?喬?羅蘭(Laura Joh Rowland),美國偵探小說家,撰寫了十餘部懸疑小說,其中包括備受好評的《雪後》、《紅菊》和著名的佐野一郎繫列懸疑小說。她是中國和韓國移民的後裔,曾就讀於密歇根大學,目前和丈夫在新奧爾良定居。

精彩書評

一個妙趣橫生而快節奏的故事……勞位·佐·羅蘭的這部小說也許有別於她的佐野一郎繫列懸疑小說,但這個妙不可言的故事無疑會使羅蘭的鐵迷們高興,並贏得更多讀者。
《西雅圖郵訊報》

一個引人入勝的懸念故事。勞拉佐羅蘭筆下的女主人公從與世無爭的霍沃斯村莊,走到倫敦的宮殿,再到更廣闊的世界……路都在經歷著精彩、危險重重的奇遇和至死不渝的浪漫愛情。即便是在我們這樣的時代,她也稱得上是一個女英雄。
《新奧爾良時代花絮報》

勞拉·佐·羅蘭不僅真切地刻畫了維多利亞時代的倫敦,還再次令人信服地塑造了一個聰明、頑強和智慧的夏洛蒂,她在方方面面都令人想起簡愛。更為重要的是,這個懸疑故事本身就特別棒。
《娛樂周刊》

一個令人賞心悅目、構思嚴密的懸念故事。讀者跟隨著夏洛蒂勃朗特經歷了維多利亞時代的種種傳奇;與這個時期和勃朗特一家相關的豐富史料增添了故事的深度和真實性。對歷史題材小說迷而言,這是一部非讀不可的小說。
《浪漫時代》

精彩書摘

年輕時的我盼望冒險和浪漫,希望遠遠地離開我一生中多數時間都生活在那裡的霍沃斯鎮,到發生過大事的、令我激動的地方去。我夢想成為一名成功的作家,出名並受人追捧,留下我來世上走過一遭的痕跡。這些都是一個約克郡牧師的女兒驚世駭俗的抱負!在實現我的這些抱負之時,我既沒意識到現實與夢想間可能的差距,也沒意識到對企盼的這些事得當心,因為我真的可能會遇上。
一八五一年五月二十九日星期四的晚上,我腦海裡幾乎全是這些想法。
我和我的出版商喬治·史密斯手挽手漫步來到倫敦阿爾馬克議會議廳。我們走進沙龍,那裡一群喋喋不休的上流人士已在一排排包裹著錦緞坐墊的長凳入座,氣體弔燈散發的光閃爍在女士們的絲綢晚禮服上、高高挽起的頭發上、酥白的胸部上和光燦燦的珠寶上。當我近視的眼睛透過鏡片看見這一幕時,我有些頭暈目眩。可憐的失落感讓我躊躇不前。
喬治·史密斯對我說:“鼓起勇氣來,親愛的夏洛蒂。”喬治身材頎長而年輕,他長著一雙棕色的眼睛,有一頭光滑的棕發。他身著正規的晚禮服,看上去溫文爾雅。他英俊而有洞察力,深知我的羞怯。“每個人都迫不及待地想見到你。”
“那正是我害怕的。”雖然這是我的第四次倫敦之行,但我對在公開場合拋頭露面的害個白一點也沒減弱。在離家之前那種緊張情緒將我折騰得膽病都發作了。我現在還感到虛弱、反胃。
喬治大笑起來,拍拍我的手說:“別害怕,我會保護你。”
四年前,我把我小說的手稿寄給了他。倫敦史密斯公司出版了《簡·愛》,使它成了一部有名的暢銷書。當我們在一八四八年初次相遇時,我顯然已經迷上了喬治。打那時起我們就成了朋友——確切地說,是密友。我們的通信和談話都充滿了調情打趣。而三年前的我還預見不到這些事情的發生,我也難以相信即使我們中的一個會墮入愛河,那個人會是我。
當我們走進沙龍時,所有的臉都轉向了我們。我覺得自己穿著黑色絲綢裙顯得很俗氣。暢銷小說作者的頭銜並沒抵擋住我與生俱來的、對別人如何看待我的長相的恐懼。當我鬥膽想像自己出名時,我總是在自己的想像中變成一位佳麗。難道所有的夢想都已成真!然而,即使我仍像從前那般渺小和質樸,興奮的竊竊私語還是響了起來。《簡·愛》出版前沒人知道夏洛蒂·勃朗特是誰,而現在,似乎人人都知道了這個名字。以前我在人群中出沒,形同虛設,現已不復如此——我成了人們好奇和揣測的對像,那是我從未料想到的。
喬治的母親走在我的另一側,她說:“勃朗特小姐,如果你感覺不適,我們很願意把你送回去。”
史密斯夫人是一個身材高大、長著一頭黑發的女人。盡管上了年紀還是魅力依舊,她已不再像我喜歡她那樣喜歡我。盡管她語氣中露出關切,我還是知道她希望我回到我逗留的史密斯家裡,以便她能和兒子一起享受這個夜晚。為己樹敵——這可是另一件我對成名始料未及的事。
三年前當喬治將我介紹給她母親時,他沒告訴她我就是《簡·愛》的作者。出於我不想在此細說的原因,該書是以我的筆名“柯勒·貝爾”出版的,我想對我的真實身份保守秘密。當我的真實身份最終暴露時,史密斯夫人狂怒不已。她認為自己受到了感情上的傷害,我這個曾被她視為貧窮、乏味的無名小輩要對她兒子出版公司的生財承擔責任。同時,她又害怕我有想與喬治結婚的意圖。
史密斯夫人並不知道的我心已屬於另一個男人,一個我此生中可能再也見不到的男人。
“多謝了,但我並不想回去。”我說道。我盡量用禮貌來掩蓋心中的厭惡。“我不想錯過薩克雷先生的講話。”
著名作家威廉·邁克皮斯·薩克雷最近開辦了繫列講座,這位英國十八世紀的幽默大師對眼下流行的文學套路大罵不已。這倒是那類我曾夢想過要參加的事情。
“當心別搶了他的風頭。”喬治開玩笑地說。
“纔不會。”我說。我被這種說法嚇了一跳。
站在大廳前排的是著名小說《名利場》的作者,被一群阿諛奉承的太太、紳士們簇擁著。他有六英尺多高,一頭灰發,長得很丑,他臉上瞬間就會掛上一幅嚴厲而嘲諷的表情。尖銳的目光穿過架在他鼻梁上的鏡片盯在我臉上。他笑了,我也回報他一笑。自從《簡·愛》出版後,他就加入了我的朋友圈,我很為此而自豪。我很高興他注意到了我,但他的眼光在警告我要當心被涮。
他離開了那些崇拜者,將其中一名極精致、滿頭白發的老婦拉到身邊。他們一起走向我,薩克雷先生大聲對她說:“母親,讓我向你引見‘簡·愛’。”
屋裡頓時安靜了下來,所有人都盯著我。薩克雷先生笑了,他似乎因他認出了我是小說的女主人翁並讓我成為眾人關注的焦點而覺得幫了我一個大忙,但我卻感覺受到了感情上的傷害,突然滿臉漲得通紅,恨不能挖個地洞鑽進去。薩克雷先生在等我作答,但我已被他搞得心煩意亂、憤怒異常,腦子裡一片空白。
“過來,勃朗特小姐。”史密斯夫人說。她將我拽到靠牆的一張空凳邊。我知道她憎恨我引起任何關注,但我卻十分感謝她在我還沒做啥讓自己後悔的事之前用此法將我與薩克雷先生隔開。當她和喬治分坐在我兩邊的時候,我聽到了人群中的竊竊私語。
“勃朗特小姐將《簡·愛》的第二版獻給了薩克雷先生,是這樣麼?”
“知道嗎?他的妻子瘋了,必須送到精神病院。”
“是的,我聽說勃朗特小姐曾經是薩克雷家的家庭教師,假如他們之間有什麼不得體的私情,我一點也不感到喫驚。記住,貝基·夏普和簡·愛都是最終嫁給了她們主人的家庭教師。”
我那無知的表示欽佩的舉止導致了多大的誹謗!哎呀,可沒人向我說起過薩克雷先生的瘋妻,但現在知道為時已晚。許多讀者現在已把我的小說當作了一本自傳,以為薩克雷先生和我就是裡面的男女主人翁,盡管這明擺著不是事實:雖然我做過家庭教師,但卻從沒在薩克雷先生家做過。在我成為著名女作家前我們從來就沒有遇見過。薩克雷先生並沒計較我因無知而釀成的錯,假如他剛纔的惡作劇是他所施的唯一懲罰,那我也認了。
更多的閑言碎語在我耳邊嗡嗡作響:“勃朗特小姐似乎與她的出版商關繫很親密。”“嗯,即使她年紀比他大。”喬治·史密斯二十九歲,是個條件很不錯的單身男子。我呢?三十五歲了,一個早已過了黃金年齡的老處女。“我在想,我們是否不久就會聽見婚禮的鐘聲。”
喬治笑了,裝得若無其事,而她母親卻動怒了。到此時,我本早已該習慣成為各種謠言的話頭,但我還是不能。
過了好久,聽眾們纔終於就座。當薩克雷先生站在講臺後開始演講時,大廳安靜了下來。他的演講言簡意賅,詼諧而有力度。他將每件事都說得栩栩如生。觀眾們都報之以笑聲和贊同。要不是感覺到那些像討厭的觸摸一樣侵擾著我的目光,我本來可以完全沉浸在對他講演的享受中。但夜晚纔剛開始,還有更壞的事會發生。
……
查看全部↓

前言/序言

早上我還沒起床,小阿黛勒就跑來告訴我說,夜裡的雷電擊中了果園裡的那棵大七葉樹,將它劈成了兩半。

親愛的讀者,上面的一句話出自我寫的一本小說。其中有這樣一幕:羅切斯特先生向簡·愛求婚,簡答應了,此時狂風暴雨在桑菲爾德莊園咆哮。我就是用上面那句話來結束這一幕的。電閃雷鳴像征著簡·愛生活中驚天動地的事件。七葉樹遭雷擊被劈開了,戀人不久也被拆散。寫下這句話時,我絲毫沒有料到我已預測到了自己的未來。

一八四八年夏天我被“雷擊”,此後就遭遇了連我自己都難以置信的奇遇,我所經歷的一切遠遠超出了我那狂野的想像,而現在我得對這些我所經歷的重大事件守口如瓶。要是我現在說,我的行動對國家的命運都造成了影響,那麼,對我所表現出的狂妄自大還請各位多多包涵——我說的都是事實。

歷經奇遇,我找到了我的夢中情人。他叫約翰·斯雷德,是英國王室的間諜,我們在一起享受了我一生都在渴望而求之不得的愛。但我們不久便分開了,那顆已不再屬於我的心痛得宛如那棵被雷劈開的七葉樹。夢幻與生活之間的界限有時就像一條畫在沙中被風吹動著的線,與簡相似的遭遇和這一事實都沒讓我僥幸逃脫什麼。我為奇遇和愛情的喪失而悲慟,但卻未曾料到發生過的事還會發生。

一八五一年,奇遇再次降臨,這次奇遇雖然在不同的情境下出現,卻與第一次有著至關重要的共同點:兩次都將約翰·斯雷德牽扯了進來。第一次奇遇把我交托給他,又讓他離開,而第二次則把他帶回到了我身邊。

時間差不多過了三年,這期間我的生活發生了許多變化,但我從未停止對一八四八年所發生的那些事情的懷念,時時刻刻都在渴盼著那已隨他而去的幸福時光。我萬萬沒想到的是:在他前往的那個國家,層出不窮的兇險正在這些事件中醞釀,我也被卷入到這些危險的急流中並隨之洶湧翻騰。

這些事件雖然並非我親眼所見,但一個作家的意念能抵達她不能前往的任何地方,她能用想像來替代現實經歷。基於事實的小說能勾織出一件真理的霓裳。現在,我將竭盡所能地重塑這些我們為之著迷的事件。

一八五一年三月,一場大雪將莫斯科市覆蓋得嚴嚴實實,那些建築的屋頂在月光和星星閃爍的黑曜岩般的夜空下泛著白嗖嗖的寒光。在接近城門處,布提爾卡監獄若隱若現。這是十八世紀在葉卡捷琳娜大帝統治時期建造的一座恐怖的監獄。大雪封住了尖堆頂塔樓,蓋在高高的石頭牆垣上,鋪滿了圍牆裡的那片院子。夜晚的景色看上去恍若白晝,隻是沒了白天的色彩,呈現出一片黑白陰影相間的蒼涼畫面。

入口的鐵門打開了,三個眼蒙黑布、被五花大綁的男子踉踉蹌蹌地走了出來。他們赤著腳,身上隻穿著襯衣和單褲,被三個手持步槍的士兵推推搡搡。他們走得一瘸一拐、搖搖晃晃,身上、臉上傷痕累累。他們在刺骨的寒冷中打著哆嗦,而那三個士兵則靠牆站成一排,在相互說笑。他們顫抖得太厲害了,當三個士兵用槍瞄準他們時,他們幾乎都無法站立,並已虛弱得失去了反抗力。沒舉行任何儀式,士兵開槍了。

三個男子發出了近乎哀號的聲音,他們的身體縮成一團,鮮血飛濺到牆上,浸紅了白雪,由紅變黑,散發出熱氣。直到犯人都倒下,刺耳的槍聲纔止住。三具尸體橫臥地上,殘忍的正義得以申張。

槍聲傳到市中心已逐漸減弱。莫斯科河畔燃著幾堆篝火,一群人和著歡快的管弦樂節奏在結冰的河面上溜冰。克裡姆林宮高高聳立在河岸,宮殿的角樓、圓頂、尖頂和大教堂看上去有直衝雲霄的氣勢。宏偉的克裡姆林宮是一座用白石頭來建造的壯麗輝煌的拜占庭式建築,表面的鍍金讓它顯得極為奢華。一排排拱形窗熠熠閃光,水晶弔燈將宮裡的房間照耀得燈火通明。一個男人站在窗前向下凝視著這場溜冰聚會,他高而聰穎的前額略微前突,遮掩著低垂的眼梢。他的嘴角平直但胡子兩端卻向上卷翹著。他站姿傲慢,表情肅穆而精明。

此人就是俄國沙皇尼古拉·帕瓦諾維奇。

他站在一個大廳裡,高高的拱形天花板在有雕飾的鍍金圓柱頂襯托下顯示出凌駕之勢。一群士兵、大臣和僕人站在周圍等候著他的差使。一陣腳步聲從嵌花式的地板上傳來,一個男人疾步走到沙皇跟前。這是個普魯士人,在那張富有日耳曼人特征的面孔上深嵌著一雙淺色眼睛,鼻子長長的,鼻尖懸架在那張冷酷而性感的嘴上,一頭修剪得短短的銀發很有光澤。沙皇揮了揮手,讓在場的其他人退下,他們便都小心翼翼地離開了。

唯一沒離開的是躲在圓柱後面的一個人。此時的大廳靜得連最微弱的輕聲低語也能聽見。

“你有什麼要報告?”沙皇問。

“從英國來的密探已被處死。”普魯士人答道。

“全都處死了?”

“嗯……是的,陛下。”沙皇並沒留意到普魯士人在作此答復之前心裡“咯噔”跳了一下。

尼古拉沙皇顯得憂心忡忡。“還會派更多的探子來的。英國人已鐵了心要削弱我的勢力,並將他們的控制範圍延伸到全世界。他們已與法國、西班牙和葡萄牙等國聯盟,唯一的目的就是將我置於掌控之中。但他們不會隻滿足於政治上的操縱,他們派間諜來窺探我的統治,在我的人民中煽動暴亂,企圖從內部來削弱我的帝國。”河畔的篝火光在他眼中閃動。“與他們的這種僵持敵對狀態遲早會演變為戰爭,唯一要尋求的就是找到讓俄國取勝的辦法。”

“會有辦法的。”

沙皇蹙著眉轉身面向他的同伴。“哦?”宮裡到處都是用虛假的保證來安慰他的人。“有什麼新想法嗎?”

“確實有。我剛從我們在倫敦的間諜那裡獲取到了最新消息。”普魯士人轉述了消息的內容並告訴沙皇此情報如何對俄羅斯有利。

圓柱後的躲藏者偷聽到了密談的全部內容,他很清楚他該在被發現之前逃離,但恐懼使他僵立在那兒。情報隻提供了大致的細節,但普魯士人以此為據,提出了一個作戰規模的方案:如何將戰場延伸到東方,向西橫跨歐洲再穿越英吉利海峽,如何把那些國家變為廢墟後再展開一場史無前例的大屠殺。偷聽者開始更多地為自己擔憂起來。

我是很晚纔得知這一切的,當時我已卷入到這場冒險中,想要抽身為時已晚。到那時我纔嘗到了教訓——

“雷擊”的確會出現兩次。

親愛的讀者,我本人就是證據。

我的故事就從這裡開始。

夏洛蒂·勃朗特

一八五二年六月,於英國霍沃斯
查看全部↓



"
 
網友評論  我們期待著您對此商品發表評論
 
相關商品
在線留言 商品價格為新臺幣
關於我們 送貨時間 安全付款 會員登入 加入會員 我的帳戶 網站聯盟
DVD 連續劇 Copyright © 2024, Digital 了得網 Co., Ltd.
返回頂部