●第一章英語外來詞的形態分類以及其語義功能闡釋
一、引言
二、英語外來詞(片假名單詞)在現代日語中形態和語義分類及解讀
三、英語外來詞與標準英語之間的意義不等性的語義類型
四、英語外來詞的功能體現
五、結論
第二章英語外來詞在日語雙關語中的創新性使用特點研究
―、引言
二、日語中的雙關語現像
三、含有英語外來詞的日語雙關語
四、英語外來詞在日語雙關語中的功能體現
五、含有英語外來詞的曰語雙關語的成因
六、結論
第三章日語詞典中的字母詞形態和語義功能研究
―、引言
二、字母詞的形態分類
三、日語中的字母詞的具體形態分類
四、字母詞的功能體現
五、存在的問題
第四章結語
一、本書可以推導出的理論觀點
二、將來擬研究的課題
第五章英語外來詞相關統計數據
參考文獻
“外來語”指的是一種語言從別的語言借來的詞彙, 漢語和日語中的外來語很多,有來自英語、法語等等,但主要來自英語,本研究的“英語外來語”指的就是通過漢語或日語的音譯或者意譯翻譯過來的英文詞彙。英語外來語一旦納入到一個新的語言繫統中,它將不再遵守其源語言的結構規則,也不會共享源語言的語義域,而是會在需要的時候和地方,被接近轉變成為新的語言繫統中的一個特殊財產,成為一種新的語言工具。本研究從多角度探討英語外來詞被借用到現代漢語和日語的過程中歷經的歷史文化變遷,闡明隨著科技的發展和社會的進步,語言和文化的互相接觸和踫撞給語言變體提供的可能性及必然性,從形態和語義歸納英語外來詞對現代漢語和日語的影響的實證理據,具有一定的理論和實用價值。