作 者:比拉戈?迪奧普 著 朱志紅 譯
定 價:34
出 版 社:浙江工商大學出版社
出版日期:2019年04月01日
頁 數:151
裝 幀:平裝
ISBN:9787517830863
●引言
●母驢法麗
●評判
●乳峰
●納格爾?尼埃貝
●凱門鱷媽媽
●不理想的陪伴(一)
●不理想的陪伴(二)
●不理想的陪伴(三)
●不理想的陪伴(四)
●鬣狗的長矛
●一個跑腿的差使
●報應
●野兔的詭計
●小丈夫
●實話和謊話
●母鹿和兩個獵人
●庫斯的葫蘆
●遺產
●薩爾藏
本書為“非洲經典譯叢”中的一本。全書由17個故事組成,按內容分成“工作中的婦女”和“其他故事”兩部分。在第一部分“工作中的婦女”中,作者刻畫了一組為白人女性打工的黑人侍女的形像,並以人物獨白的方式講述了她們背井離鄉,千裡迢迢出來做幫傭的各種經歷,以及她們所遭受的種種不幸與對雇主的萬般忍耐。盡管這些女性精明能干,也不乏智慧,但不幸地是都無力改變自己的命運。
比拉戈?迪奧普 著 朱志紅 譯
Birago Diop
比拉戈?迪奧普(1906―1989)
比拉戈?迪奧普於1906年12月11日出生在達喀爾,是塞內加爾短篇小說家兼詩人,是非洲大陸卓有影響的用法語創作的作家。他致力於引起法國大眾對非洲民間故事的興趣,使未接觸過非洲民間故事的法國讀者理解它,也使像他那樣在國外的非洲人了解它。他一生頭銜眾多:作家、詩人、獸醫、外交官。他還是黑人性文學運動的領導者,非洲復興人物的典範
“巴凱,你睡了嗎?”
“睡了,奶奶。”
當我這樣回答,奶奶就知道我沒睡著。怕得發抖,我豎起耳朵,緊閉雙眼,在聽令人毛骨悚然的故事。妖怪、淘氣的小精靈和長頭發的庫斯都會出現在故事中。像也在聽故事的大人一樣,我滿心歡喜地追逐不斷冒險的野兔盧克,它既狡猾又擅長蹦跳。在從偏僻的荒漠區到皇宮的冒險歷程中,它不斷地愚弄動物和村民。
當我不再回答奶奶的問題,或當我開始否認我睡著時,媽媽總是說:“該讓他睡覺了。”當我睡眼惺忪地要求奶奶答應第二天晚上接著給我講故事後,奶奶就把我從涼席上抱起放到床上,因為夜裡涼席太涼了。在非洲隻有夜晚纔講故事。
&nbs等