●書人書事
朱光潛與陳聘之的都市蓬萊
讀梁宗岱
飄逸洵美
徐志摩與英國“女神”
梅蘭芳背後的齊如山
張若名:奇異的流星
三代“中法”故鄉人
同鄉前輩許君遠
田德望的《神曲》人生
蕭也牧與梁斌的《紅旗譜》故事
楊絳:春雨春泥最護花(外一篇)
京城三位女先生
跟傅惟慈先生說再見
傾聽天籟
錯過璀璨
最後的民國纔女們
“翰林”柳鳴九
江山代有纔人出
逆風心曲李景端
風雨兼程劉碩良
庫切的舊聞和新聞
亨利·米勒:人類毒瘤上盛開的惡之花
終點又回到起點的米勒
任性的布魯姆斯伯裡文人圈
“意像派”詩人逸事
“嚎叫”詩人1984年在保定
得諾獎的斯維特蘭娜
福斯特的樸素與雍容
馬什是個好同志
深度粉絲女畫家布萊特
我的“非虛構”經歷
置身兩個世界中的迷惘
寫出來與寫“出來”
淘書淘出我一個人的故鄉
河北的四座省圖書館
一條潺潺流動的文脈
陶爾米納的文學之最
被湮沒的那些英國作家和作品
英國《狐狸》與人民劇場
《查泰萊夫人的情人》的影視緣
英國小說中的莊園豪宅
莎±比亞的斯特拉福德小鎮
譯書品書
在灰色與常青之間
跟勞隴學翻譯
翻譯後成為我們的莎士比亞
譯詩的鎖鏈之美
關於《四世同堂》回譯的回憶
從“信達雅”走向“語境”
徐志摩開啟的幻覺式翻譯法
剛強者身上綻放的柔弱花朵
小編真不小
從沒有童話和童謠的年代走來
“國家”一詞裡的身體與政治
一樣的月亮不一樣的月光
書寫我們的第二故鄉
外省青年迷惘時
“握了一把光”
“大雪”之日吟舊雪
清明的墓園浮想
同一時空裡
春來說花花非花
赫得孫河谷的史詩
寒窗映雪讀《雪泥集――巴金致楊苡書簡劫餘全編》
在廣州雨巷裡讀《三家巷》
像安妮那樣寫作――評《安妮日記》
透過那些陌生的眼睛
四十年前念過的那些課本
我念過的那些叫“英國文學史”的書
閑讀書記趣
曾經最羨慕的生活方式――由《分界線》和《德國文學隨筆》說開去
趙蘅的《憲益舅舅的最後十年》
當個muckraker
這屆那屆或無屆
清雅散淡的《譯書記》
說熱愛
後記