作 者:安德烈斯·紐曼 著 徐蕾 譯
定 價:46
出 版 社:譯林出版社
出版日期:2014年03月01日
頁 數:456
裝 幀:平裝
ISBN:9787544737357
波拉尼奧:“《世紀旅人》是隻有在由真正的詩人書寫而成的很好文學中纔能找到的東西。”
斬獲2009年西班牙豐泉小說獎,2010年西班牙文學批評獎
入圍2013英國獨立報外國小說獎六人決選名單
安德烈斯·紐曼:《格蘭塔》雜志:“西班牙語的青年作家”,2009年柏林國際文學節專享受邀拉丁美洲作家
小說已被譯成14種語言。譯成英語後,亦榮登《衛報》、《金融時報》等英國報章選出的年度很好小說榜單
●旅行的意義
第一部分
這兒的光線很古老
第二部分
幾乎是一顆真心
第三部分
偉大的曲柄
第四部分
黑色的和音
第五部分
風的用途
虛構者、同步者和外星人――安德烈斯·紐曼豐泉獎領獎詞
《世紀旅人》講述一位謎一般的旅人。一座迷宮一般,走不出去的城市。
鎮上的街道、房舍仿佛不斷重組和變貌,他走失在這迷宮之中。
守夜人消失在街角,陰影中探出帽子黑色的檐。高跟鞋急促地穿過小巷,帽檐傾斜,面具套上了臉。
還有愛和文學:一段值得銘記的愛,引人床笫纏綿,誘人盡情書寫;一道架通古今的文化拼盤,在幻想世界中濃縮了現代歐洲的種種衝突。
安德烈斯·紐曼 著 徐蕾 譯
安德烈斯·紐曼(AndrésNeuman)
詩人,作家,“波哥大39社團”成員,被英國《格蘭塔》雜志評為“西班牙語的青年作家”之一。
1977年出生於布宜諾斯艾利斯,14歲時全家定居西班牙。作為移民音樂家之子,他目前在格拉納達大學教授拉丁美洲西語文學課程。
22歲發表第一部小說《巴利羅奇》(1999),進入艾拉爾德小說獎的決選名單,並被西班牙《世界報》評為年度靠前小說之一。隨後發表《窗間的生活》(2002)和自傳體小說《阿根廷往事》(2003),分別進入春天小說獎和艾拉爾德小說獎的決選名單。《世紀旅人》(2010)斬獲2009年西班牙豐泉小說獎、2010年西等
認識風琴師幾天以後,漢斯依舊打算隨時離開漫遊堡。但是,他不明白究竟是怎麼回事,自己依舊拖延著離開的時間。對於風琴師,除了彈奏方式以外,最引起漢斯注意的地方就是他跟狗的關繫。弗蘭茨是條霍夫瓦爾特犬。,前額寬大,鼻子靈敏,尾巴上的毛很濃密,總是不安分地搖個不停。它珍惜自己的叫聲如同珍惜錢幣。穿越田野時,老人總是讓狗帶路,他還跟它說話,給它演奏風琴曲,伴它入眠。弗蘭茨似乎擁有一個奇異的聽覺記憶:如果一首曲子被打斷,它就會叫喚。老人與狗時不時會交換一個智慧的眼神,仿佛他們感知到了無法聽到的聲音。
漢斯沒太細說,隻是籠統地給老人解釋說自己算是某種形式的旅人,從一個地方到另一個地方,在陌生的地方停留,看看當地的情況。一般來說,如果待煩了,察覺到想走的衝動或者在別處發現了更好的內容,他就會離開。幾天等