[ 收藏 ] [ 简体中文 ]  
臺灣貨到付款、ATM、超商、信用卡PAYPAL付款,4-7個工作日送達,999元臺幣免運費   在線留言 商品價格為新臺幣 
首頁 電影 連續劇 音樂 圖書 女裝 男裝 童裝 內衣 百貨家居 包包 女鞋 男鞋 童鞋 計算機周邊

商品搜索

 类 别:
 关键字:
    

商品分类

有聲雙語經典:聖誕頌歌
該商品所屬分類:外語 -> 英語讀物
【市場價】
240-348
【優惠價】
150-218
【介質】 book
【ISBN】9787544775915
【折扣說明】一次購物滿999元台幣免運費+贈品
一次購物滿2000元台幣95折+免運費+贈品
一次購物滿3000元台幣92折+免運費+贈品
一次購物滿4000元台幣88折+免運費+贈品
【本期贈品】①優質無紡布環保袋,做工棒!②品牌簽字筆 ③品牌手帕紙巾
版本正版全新電子版PDF檔
您已选择: 正版全新
溫馨提示:如果有多種選項,請先選擇再點擊加入購物車。
*. 電子圖書價格是0.69折,例如了得網價格是100元,電子書pdf的價格則是69元。
*. 購買電子書不支持貨到付款,購買時選擇atm或者超商、PayPal付款。付款後1-24小時內通過郵件傳輸給您。
*. 如果收到的電子書不滿意,可以聯絡我們退款。謝謝。
內容介紹



  • 出版社:譯林
  • ISBN:9787544775915
  • 作者:[英國] 查爾斯?狄更斯 著,孟曉俊 譯
  • 頁數:173
  • 出版日期:2019-02-01
  • 印刷日期:2019-02-01
  • 包裝:平裝
  • 開本:32開
  • 版次:1
  • 印次:1
  • 譯林“有聲雙語經典”原版引進美國教育專家特為學生編寫的英語名著,精選貼近中國學生英語習得水平的經典作品。叢書甄選優質中文譯本,配以導讀、作家作品簡介和插圖,並聘請**高考聽力卷主播朗讀英語有聲書。有聲書播放平臺操作便捷,隻需掃描書中二維碼,即可收聽、下載。叢書選目涵蓋各國經典文學作品,讓孩子在閱讀中提高文學鋻賞能力和英語聽讀能力。**兒童文學作家黃蓓佳長文導讀**。
    《聖誕頌歌》是查爾斯·狄*斯的經典代表作品之一,該書深受全世界文學愛好者的喜愛,書中塑造了斯克魯奇這一經典的文學人物形像,向全社會宣傳人人互助、慷慨奉獻的人道主義情懷,對西方一些信奉基督教的**而言,可謂影響深遠。而狄*斯本人*是因為這部作品被讀者稱作“發明聖誕節的人”,那句**的聖誕祝福語“聖誕快樂”經由本書風靡全世界。
  • 富有的斯克魯奇為人吝嗇,一毛不撥,是遠近聞名的“鐵公雞”。他漠視一切,甚至對聖誕節日充滿了不屑。然而,隨著三個幽靈的造訪,一幕幕過去、現在、未來的影像顯現,這個頑固偏執的老頭漸漸被感化了,他變成一個樂善好施、充滿愛心的人,並從中得到了真正的快樂。那句祝福語“聖誕快樂”終於從他的嘴裡自然而真摯地說了出來。《聖誕頌歌》是查爾斯?狄更斯於1843年創作的小說,狄更斯因為這部作品被讀者稱作“發明聖誕節的人”。
  • 查爾斯?狄更斯(Charles Dickens,1812—1870) 著名英國作家,代表作有《大衛?科波菲爾》《匹克威克外傳》《霧都孤兒》《聖誕頌歌》等。狄更斯擅長描寫生活在英國社會底層的“小人物”的生活遭遇,深刻反映了當時英國復雜的社會現實,是英國批判現實主義文學的領航者。他勇於開拓,其作品風格對英國文學的發展產生了深遠的影響,為世界文學做出了卓越的貢獻。
  • 目錄

    第1章 馬利的鬼魂
    第2章 三幽靈之一
    第3章 三幽靈之二
    第4章 *後一個幽靈
    第5章 尾聲

    Table of Contents

    CHAPTER 1 Marley’s Ghost
    CHAPTER 2 The First of the Three Spirits
    CHAPTER 3 The Second of the Three Spirits
    CHAPTER 4 The Last of the Spirits
    CHAPTER 5 The End of It
  • 第1章 馬利的鬼魂 ?馬利死了。這點確鑿無疑。他葬禮的登記表上,牧師、辦事員、葬禮承辦人和主要送葬人都簽了字。就連斯克魯奇也簽了字。
    老馬利真的死了,這是板上釘釘的事實。
    斯克魯奇知道他死了麼?當然,他是一清二楚。他哪能不知道呢?斯克魯奇和他合伙做生意都不知道有多少年了。斯克魯奇是他**的財產管理人。他**的朋友。他**的送葬人。但是,就連斯克魯奇也不為馬利的喪事感到悲傷。
    提到馬利的喪事,我就得跟你從頭說起了。馬利真的死了。你要是不相信這點的話,我下面要說的故事就不會精彩了。
    斯克魯奇一直沒把馬利的姓名塗掉。很多年過去了,它還是一直在那兒,懸在倉庫的大門頂上:斯克魯奇和馬利商行。有時剛入行的人看見斯克魯奇會喊他本名,有時會叫他馬利。這倒無所謂。聽到這兩個名字,他都會作答。對他來說這並沒有什麼不同。
    噢!但斯克魯奇對於他的工作可是緊抓不松手的。他是個精於搜刮、巧取豪奪、貪得無厭的老壞蛋。深藏於他心底的冷酷把他的五官都凍住了。他的尖鼻子凍壞了,他的臉頰也起皺了。他步履僵硬。他雙眼通紅,嘴唇青紫。
    他的頭上、眉毛上和下顎上都掛著冰霜。他走到哪兒,就把冰冷的氣場帶到哪兒。在大暑天裡,他把自己的辦公室冰封起來,直到聖誕節那寒氣兒也是絲毫不減。
    沒有什麼溫暖可以暖得了斯克魯奇,也沒有什麼寒冷能凍得住他。沒有什麼颶風比他*加兇狠。斯克魯奇比*糟糕的天氣還要糟糕。
    在街上,沒有人會迎上前用歡樂的聲音跟他打招呼:“親愛的斯克魯奇,你好嗎?你什麼時候來我這兒做客?”也沒有乞丐會向他請求施舍。沒有孩子會問他時間。甚至盲人的狗都認得他。它們看見他走過來,都拖著主人往門口鑽。但斯克魯奇在乎這些嗎?這種情形他還求之不得哩。
    故事要從聖誕前夕講起了,老斯克魯奇正坐在他的賬房裡。屋外寒冷刺骨,他能聽見外面院子裡人們在石板地上跺著腳取暖。
    雖然纔三點鐘,天色已經黑了下來。這一整天都是天光昏暗、陰冷潮濕。燭火在窗裡搖曳。濃霧彌漫,甚至連街對面的房子也望不大清楚。它們看起來鬼影森森的。
    斯克魯奇賬房的門開著。他要盯著他的職員工作。斯克魯奇面前生著很小的一堆火,但是職員的火堆還要小得多。那火是那麼小,小到都快滅了。
    那職員也沒辦法加一塊煤進去,因為老斯克魯奇把煤盒收在自己的房間裡。職員除了披上自己的白圍巾,點一支蠟燭取取暖之外又能有什麼辦法呢? “聖誕快樂啊,舅舅,上帝保佑您!”一個歡樂的聲音響起。說話的是斯克魯奇的外甥。
    “呸!”斯克魯奇說道,“真是胡鬧!” “您不會真是這意思吧,舅舅。”他的外甥說道。
    “我就是這意思!”斯克魯奇說道,“還聖誕快樂?有什麼好快樂的?你都夠窮的了。” “別這樣啦。”外甥開心地說道,“您憑什麼還這麼悶悶不樂。您已經很富有了。” 斯克魯奇隻能想出一句回應的話來:“呸,瞎胡鬧!” “別生氣啦,舅舅。” “跟一幫傻蛋生活在一起,我還能怎麼著?聖誕快樂!聖誕節不就是一個沒錢付賬的日子嗎?不就是一個你發現自己老了一歲的日子嗎?不就是一個把賬都結清了的日子嗎?我要有辦法的話,我一定把那些喊著聖誕快樂的傻瓜蛋放在他們自個兒的布丁裡煮一煮,再當胸給他們插上一根鼕青樹枝,都埋到地底下去。” “舅舅啊!”外甥懇求道。
    “外甥哎!”斯克魯奇一嗓子喊回去了,“你過你的聖誕節,也讓我以我自己的方式過節。聖誕節對你有什麼好?” “過節?”斯克魯奇的外甥重復道,“可是您從不過節啊。” “那麼就讓我繼續不過節吧。”斯克魯奇說道。
    “聖誕節是個好日子。一個友好、寬恕、仁慈、快樂的日子。那是我所知道的一年裡****,無論男女都會敞開心扉,幫助比自己卑微的人。雖然這個日子並不會讓我的口袋裡多上什麼金銀財寶,但我確信它對我是有益的,它也將繼續有益於我。對此我要說聲,上帝保佑!” 職員為此鼓掌。當他察覺到斯克魯奇的不滿時,就去撥弄那爐火,把*後一絲小火苗也弄熄滅了。
    斯克魯奇盯著他的職員。“我隻要再聽到你多說一句話,你就會永遠丟了這份工作。”他轉向他的外甥。“你倒是個厲害的演說家呢。你怎麼不去議會工作啊。
    CHAPTER 1 Marley’s Ghost Marley was dead. There is no doubt about that. The register of his burial was signed by the clergyman, the clerk, the undertaker, and the chief mourner. Even Scrooge had signed it. Old Marley was dead as a doornail. Scrooge knew he was dead? Of course, he did. How could it be otherwise? Scrooge and he were partners for I don’t know how many years. Scrooge was his sole administrator. His sole friend. His sole mourner. But, even Scrooge wasn’t sad at Marley’s funeral. The mention of Marley’s funeral brings me back to the beginning. Marley was dead. If you don’t believe that, then nothing wonderful can come of the story I am about to tell. Scrooge never painted over Marley’s name. There it stood, years afterward, above the warehouse door: Scrooge and Marley. Sometimes people new to the business called Scrooge Scrooge. Sometimes they called him Marley. It didn’t matter. He’d answer to both names. It was all the same to him. Oh! But Scrooge was a tightfisted hand at work. He was a squeezing, wrenching, grasping, clutching old sinner. The cold within him froze his old features. It nipped his pointed nose and shriveled his cheek. It stiffened his gait. It made his eyes red and his thin lips blue. A frosty ice was on his head, eyebrows, and wiry chin. He carried his own low temperature about with him. He iced his office in the dog days and didn’t thaw it one degree at Christmas. No warmth could warm him. No wintry weather could chill him. No wind that blew was bitterer than he. Scrooge was fouler than the foulest weather. Nobody ever stopped him in the street to ask in happy voices, “My dear Scrooge, how are you? When will you come to see me?” No beggars asked him for anything. No children asked the time. Even the blind men’s dogs appeared to know him. When they saw him coming, they tugged their owners into doorways. But what did Scrooge care? It was the very thing he liked. Once upon a time, on Christmas Eve, old Scrooge sat in his countinghouse. It was bitter outside. He could hear people in the outside court stamping their feet upon the pavement to get warm. Although it was only three o’clock, it was already dark. The entire day had been dark and dank. Candles flickered in the windows. The fog was so thick that you couldn’t make out the houses across the street. They were mere phantoms. The door of Scrooge’s countinghouse was open. He wanted to keep an eye on his clerk. Scrooge had a small fire but the clerk’s fire was much smaller. It was so much smaller that it was almost out. The clerk couldn’t replenish his fire because Scrooge kept the coal box in his own room. What choice did the clerk have but to put on his white comforter and try to warm himself with a candle? “A merry Christmas, Uncle! God save you!” cried a cheerful voice. It was the voice of Scrooge’s nephew. “Bah!” said Scrooge. “Humbug!” “You don’t mean that, Uncle,” said his nephew. “I do!” said Scrooge. “Merry Christmas? What right have you to be merry? You’re poor enough.” “Come then,” said the nephew happily. “What right do you have to be so dismal? You’re rich enough.” Scrooge had the only answer he could think of. “Bah, humbug!” “Don’t be angry, Uncle.” “What else can I be when I live in a world of fools? Merry Christmas! What’s Christmas to you but a time for paying bills without money? A time for finding yourself a year older. A time for balancing the books. If I had my way, everyone who wished a merry Christmas would be boiled in his or her own pudding. Then he’d be buried with a stake of holly through his heart.” “Uncle!” pleaded the nephew. “Nephew!” Scrooge shot back. “Keep Christmas in your own way and let me keep it in mine. What good has Christmas ever done you?” “Keep it?” repeated Scrooge’s nephew. “But you don’t keep it.” “Let me leave it alone, then,” said Scrooge. “Christmas is a good time. A kind, forgiving, charitable, pleasant time. The only time I know of all year when men and women open their hearts freely and help those below them. Although it has never put a scrap of gold or silver in my pocket, I believe it has done me good. It will do me good. I say, God bless it!” The clerk applauded. When he sensed Scrooge’s disgust, he poked the fire and extinguished the last frail spark forever. Scrooge glared at the clerk. “Let me hear one more word from you and you’ll lose your job forever.” He turned toward his nephew. “You are quite a powerful speaker. I wonder why you don’t go into Parliament.”
 
網友評論  我們期待著您對此商品發表評論
 
相關商品
在線留言 商品價格為新臺幣
關於我們 送貨時間 安全付款 會員登入 加入會員 我的帳戶 網站聯盟
DVD 連續劇 Copyright © 2024, Digital 了得網 Co., Ltd.
返回頂部