[ 收藏 ] [ 简体中文 ]  
臺灣貨到付款、ATM、超商、信用卡PAYPAL付款,4-7個工作日送達,999元臺幣免運費   在線留言 商品價格為新臺幣 
首頁 電影 連續劇 音樂 圖書 女裝 男裝 童裝 內衣 百貨家居 包包 女鞋 男鞋 童鞋 計算機周邊
全球化時代翻譯研究新範式探索--當代翻譯研究新範式探索國際研討會論文集
該商品所屬分類:外語 -> 英語專項訓練
【市場價】
680
【優惠價】
401
【介質】 book
【ISBN】9787511735522
【折扣說明】一次購物滿999元台幣免運費+贈品
一次購物滿2000元台幣95折+免運費+贈品
一次購物滿3000元台幣92折+免運費+贈品
一次購物滿4000元台幣88折+免運費+贈品
【本期贈品】①優質無紡布環保袋,做工棒!②品牌簽字筆 ③品牌手帕紙巾
內容介紹



  • 出版社:中央編譯
  • ISBN:9787511735522
  • 作者:編者:郭洋生
  • 頁數:342
  • 出版日期:2018-01-01
  • 印刷日期:2018-01-01
  • 包裝:平裝
  • 開本:16開
  • 版次:1
  • 印次:1
  • 字數:336千字
  • 前言 建設天堂:翻譯研究的使命
    小引:**化時代翻譯研究新範式
    **部分 翻譯研究新範式的萌芽
    範式的演進與翻譯的重新界定
    劉禾論馬克思關於翻譯的論述:被淹沒的翻譯史
    “*遠的西方即*遠的東方”:東西方由來已久的交流
    翻譯教育價值觀:現代性、教育與東西學習模式
    時代主題變遷對翻譯研究範式的影響探析
    第二部分 少數民族文本翻譯
    “書在我們眼裡是什麼?”:加拿大因紐特文學翻譯斷想
    第三部分 翻譯的政治(上):外宣翻譯與新聞編譯
    敘事學視角下的翻譯與政治——基於《參考消息》新聞編譯的研究
    意識形態和贊助人操控理論與中國外宣翻譯
    第四部分 翻譯的政治(下):翻譯中的現代性、女性和譯者身份
    新詩的生成:作為翻譯的現代性
    **化與抵抗:賽珍珠的“中國夢”
    後殖民主義翻譯理論的中國適應性
    女性主義視角下《覺醒》漢譯本中的翻譯差異
    翻譯倫理模式視角下的譯者文化身份——兼析林語堂英譯《莊子》
    第五部分 典籍翻譯
    概念隱喻理論視角下典籍隱喻的英譯研究——以許淵衝譯《詩經》為例
    從翻譯研究綜合法看《羅生門》的三個不同譯本
    《莎士比亞十四行詩集》曹明倫譯本評析
    第六部分 文本翻譯:方法與技巧
    **化語境下商務話語翻譯範式的再認知
    跨文化語境下英漢語零翻譯實現手段初探
    詞塊教學理論與翻譯能力的培養
    《膳魔師說明書》文體分析
 
網友評論  我們期待著您對此商品發表評論
 
相關商品
在線留言 商品價格為新臺幣
關於我們 送貨時間 安全付款 會員登入 加入會員 我的帳戶 網站聯盟
DVD 連續劇 Copyright © 2020, Digital 了得網 Co., Ltd.
返回頂部