| | | 布羅茨基談話錄 | 該商品所屬分類:傳記 -> 學者 | 【市場價】 | 454-659元 | 【優惠價】 | 284-412元 | 【介質】 | book | 【ISBN】 | 9787521202267 | 【折扣說明】 | 一次購物滿999元台幣免運費+贈品 一次購物滿2000元台幣95折+免運費+贈品 一次購物滿3000元台幣92折+免運費+贈品 一次購物滿4000元台幣88折+免運費+贈品
| 【本期贈品】 | ①優質無紡布環保袋,做工棒!②品牌簽字筆 ③品牌手帕紙巾
| |
版本 | 正版全新電子版PDF檔 | 您已选择: | 正版全新 | 溫馨提示:如果有多種選項,請先選擇再點擊加入購物車。*. 電子圖書價格是0.69折,例如了得網價格是100元,電子書pdf的價格則是69元。 *. 購買電子書不支持貨到付款,購買時選擇atm或者超商、PayPal付款。付款後1-24小時內通過郵件傳輸給您。 *. 如果收到的電子書不滿意,可以聯絡我們退款。謝謝。 | | | | 內容介紹 | |
-
出版社:作家
-
ISBN:9787521202267
-
作者:(美)約瑟夫·布羅茨基//所羅門·沃爾科夫|譯者:馬海...
-
頁數:302
-
出版日期:2019-03-01
-
印刷日期:2019-03-01
-
包裝:平裝
-
開本:16開
-
版次:1
-
印次:1
-
字數:302千字
-
與埃克曼的《歌德談話錄》齊名,諾貝爾文學獎得主布羅茨基與沃爾科夫前後十四年的對談記錄,關於20世紀俄語詩歌乃至整個詩歌和文學。沃爾科夫:這是作為一種文學體裁的“談話”,這是一出出“有著開局、潛在的衝突、高潮和結局”的微型“戲劇”。
-
《布羅茨基談話錄》由兩位俄裔美國作家約瑟夫·布羅茨基和所羅門·沃爾科夫前後十四年的“談話”結集而成。對於沃爾科夫高水準的提問,布羅茨基給予了精彩和有深度的回答。全書十二章,內容不僅涉及布羅茨基對自己生活道路和創作經歷的全面審視,還包括他與俄國詩人阿赫瑪托娃、茨維塔耶娃、英國詩人奧登、美國詩人弗羅斯特等的交往的回憶,尤其對20世紀50-80年代美蘇的文化交流和文化現像有頗多精闢之見。
全書像一幅20世紀俄語詩歌乃至世界文學的優美畫卷,融合了政治、哲學、詩歌美學、歷史,以“談話”這種自由的文學體裁加以呈現,讀來令人不忍釋卷。
-
約瑟夫·布羅茨基(Joseph Brodsky,1940-1996),俄裔美籍詩人。生於列寧格勒一個猶太家庭,父親是攝影師,布羅茨基自小酷愛自由,因不滿學校的刻板教育,15歲便退學進入社會。他先後當過火車司爐工、板金工、醫院陳尸房工人、地質勘探隊的雜務工等。業餘時間堅持寫詩,譯詩。
布羅茨基從1955年開始寫詩,多數發表在由一些青年作家和藝術家所辦的刊物《句法》上,並通過詩朗誦和手抄本形式流傳於社會。卓異的詩纔很快使他嶄露頭角,被稱作“街頭詩人”,並受到阿赫瑪托娃和其他一些文化界人士的賞識。1963年發表的著名長詩《悼約翰·鄧》是他早期創作的代表作。1964年,布羅茨基被法庭以“社會寄生蟲”罪判處5年徒刑,送往邊遠的勞改營服苦役。服刑18個月後,經過一些蘇聯著名作家和藝術家的干預和努力而被釋放,獲準回到列寧格勒。從此,布羅茨基的作品陸續在國外出版。從1965年起,布羅茨基的詩選陸續在美國、法國、西德和英國出版,主要詩集有《韻文與詩》(1965)、《山丘和其他》(1966)、《詩集》(1966)、《悼約翰·鄧及其他》(1967)、《荒野中的停留》(1970)等。
所羅門·沃爾科夫(Solomon Volkov 1944- )
俄裔美國作家。1944年生於中亞細亞列寧納巴德,1967年畢業於裡姆斯基-科薩科夫國家音樂學院。他主要研究俄羅斯和蘇聯音樂的歷史和美學,以及音樂感覺和音樂演奏的心理學。
沃爾科夫於1976年到美國,進入紐約市哥倫比亞大學俄國研究所工作。曾在《紐約時報》《新共和》《美國音樂》《音樂季刊》以及美國和歐洲其他多種刊物上發表過多篇論述音樂的文章。
沃爾科夫的主要著作有《見證:肖斯塔科維奇回憶錄》《聖彼得堡:一部文化史》等。
-
代序 所羅門·沃爾科夫 第一章 在列寧格勒度過的童年和少年 第二章 瑪麗娜·茨維塔耶娃 第三章 被捕,精神病院,審判 第四章 流放北方 第五章 羅伯特·弗羅斯特 第六章 迫害,被逐向西方 第七章 維·休·奧登 第八章 在紐約的生活,亞歷山大·戈都諾夫的逃亡 第九章 意大利和其他旅行 第十章 回憶阿赫瑪托娃 第十一章 重讀阿赫瑪托娃的信 第十二章 聖彼得堡:關於未來的回憶 譯後記
-
沃爾科夫:您生於1940年5月,換言之,一年掛零後希
特勒軍隊就入侵俄國了。您還記得1941年9月開始的列寧格
勒圍困嗎?
布羅茨基:我很清晰地記得這一幕。母親在積滿雪的
街道上用雪橇拉著我。晚上,探照燈的光在天空中摸索著
。母親拖著我走過空蕩蕩的面包鋪。它位於主顏聖容大教
堂附近,離我家不遠。這就是我的童年。 沃爾科夫:關於圍困,您記得成年人都談了些什麼嗎
?我記得一些,列寧格勒人盡力回避這個話題。一方面,
討論這所有的不可思議的痛苦實在太沉重了。另一方面,
政府不鼓勵。換言之,圍困是半禁止的話題。 布羅茨基:我沒有這樣的感覺。我記得母親談過一些
熟人怎麼死了,怎樣在宅子裡發現他們——已經死了。父
親從前線回來,母親常和他談這些。他們討論圍困時誰在
哪兒。 沃爾科夫:他們談到列寧格勒圍城時喫人肉了嗎?這
個話題也許是*可怕和被禁止的,談論它時很恐怖——但
另一方面很難繞過它。 布羅茨基:是的,談過喫人肉,這很平常。父親還記
得1943年年初突破圍困時,他參與了這一行動。一年後纔
**解圍。 沃爾科夫:您打列寧格勒疏散了嗎?
布羅茨基:很短一段時間,不足一年,在切列波韋茨
。 沃爾科夫:您還記得疏散後回到列寧格勒的情景嗎?
布羅茨基:記得很清楚。童年*可怕的回憶之一是與
從切列波韋茨回來時連在一起的。人群在火車站包圍著火
車。火車啟動時,一個殘疾老者跟著列車跛行著,試圖攀
上車廂。車廂裡有人向他潑開水。這是“人民大遷徙”中
的一幕。 沃爾科夫:您記得1945年勝利日時的心情嗎?
布羅茨基:我和媽媽去觀賞節日焰火,一大群人站在
涅瓦河畔的鑄造廠旁。我已記不清自己的心情。在那兒能
有什麼心情?說來我不過五歲。 沃爾科夫:您出生於列寧格勒哪個區?
布羅茨基:似乎在彼得格勒那邊。主要在雷列耶夫大
街成長。戰爭期間父親在部隊。順便說說,母親也在部隊
——在德軍戰俘營當翻譯。戰爭結束時,我們到過切列波
韋茨。 沃爾科夫:後來回到老地方了嗎?
布羅茨基:是的,回到原來住的房間。開始我們發現
它被查封了。通過與首長和偵緝人員一連串的鬥爭,後來
這間房間又歸我們了。應該說,我們有兩間房間。母親的
一間在雷列耶夫大街,父親的一間在加茲胡同,該胡同在
奧勃沃德雷運河的拐角上。真的,我在這兩個地點之間度
過了童年。 沃爾科夫:在您的詩中,實際上從一開始,對彼得堡
持的就是非傳統的觀點。這和您童年有些什麼關繫呢?
布羅茨基:您指的是什麼?
沃爾科夫:在您早期彼得堡的詩作中——沒有博物館
| | | | | |