[ 收藏 ] [ 简体中文 ]  
臺灣貨到付款、ATM、超商、信用卡PAYPAL付款,4-7個工作日送達,999元臺幣免運費   在線留言 商品價格為新臺幣 
首頁 電影 連續劇 音樂 圖書 女裝 男裝 童裝 內衣 百貨家居 包包 女鞋 男鞋 童鞋 計算機周邊

商品搜索

 类 别:
 关键字:
    

商品分类

遮蔽的天空
該商品所屬分類:小說 -> 外國小說
【市場價】
384-556
【優惠價】
240-348
【介質】 book
【ISBN】9787559418371
【折扣說明】一次購物滿999元台幣免運費+贈品
一次購物滿2000元台幣95折+免運費+贈品
一次購物滿3000元台幣92折+免運費+贈品
一次購物滿4000元台幣88折+免運費+贈品
【本期贈品】①優質無紡布環保袋,做工棒!②品牌簽字筆 ③品牌手帕紙巾
版本正版全新電子版PDF檔
您已选择: 正版全新
溫馨提示:如果有多種選項,請先選擇再點擊加入購物車。
*. 電子圖書價格是0.69折,例如了得網價格是100元,電子書pdf的價格則是69元。
*. 購買電子書不支持貨到付款,購買時選擇atm或者超商、PayPal付款。付款後1-24小時內通過郵件傳輸給您。
*. 如果收到的電子書不滿意,可以聯絡我們退款。謝謝。
內容介紹



  • 包裝:平裝
  • 出版社:江蘇文藝
  • ISBN:9787559418371
  • 作者:(美)保羅·鮑爾斯|譯者:陽曦
  • 頁數:370
  • 出版日期:2018-08-01
  • 印刷日期:2018-08-01
  • 開本:32開
  • 版次:1
  • 印次:1
  • 字數:235千字
  • ◆蒙塵70年的世紀文學經典!數次被出版社退稿,幾度*版。
    ◆美國文學**罕有的同時入選兩大文學榜單的經典著作:蘭登書屋現代文庫20世紀 100部偉大英語小說;《時代周刊》1923年以來100部偉大英語小說。
    ◆與《局外人》《不能承受的生命之輕》一起並列為存在主義文學經典。
    ◆1949年首先在英國出版,隨後在美國出版,出版後連續10周登上《紐約時報》暢銷榜,在美國平裝版首印就多達20萬冊,兩個月內加印三次,但此後卻幾度*版。
    ◆1990年,《遮蔽的天空》由貝托魯奇(《末代皇帝》)改編成電影,獲金球獎、英國電影學院獎等多項大獎。鮑爾斯本人亦有出色演出。
    ◆2017年,坂本龍一因為太愛這本書,甚至將鮑爾斯在電影中朗讀書中精彩段落的原聲編進了自己新專輯中的一首歌曲《Fullmoon》。
    ◆經典中的經典!田納西·威廉斯、威廉·巴勒斯、安東尼·伯吉斯、諾曼·梅勒、貝托魯奇、坂本龍一、詹妮弗·康納利等**作家、導演、作曲家、演員聯袂**的人生之書。
    ◆《遮蔽的天空》講述了我們一生中會遇到的*大多數問題:愛情、婚姻、旅行、死亡、存在價值、人生意義……
    ◆意識到人生虛無的人,比任何人都*渴望真實地活著。
  • 《遮蔽的天空》是蒙塵70年的20世紀美國文學經典,講述了我們一生中會遇到的絕大多數問題:愛情、婚姻、旅行、死亡、存在價值、人生意義。意識到人生虛無的人,比任何人都更渴望真實地活著。 二戰結束後,三個美國知識分子前往非洲撒哈拉旅行。波特和姬特結婚12年後彼此疏遠,渴望通過這次旅行來恢復感情。然而他們在空曠浩渺的沙漠中,逐漸迷失了自己,兩人更加疏遠。在死亡降臨時,他們纔真正面對彼此,發現每個人的生命都極其有限,但為時已晚,過於觸踫虛無的他們注定要在沙漠裡永遠流浪下去…… “因為我們不知道死亡何時降臨,我們纔會以為生命是一口永不干涸的井。然而每件事情都隻會發生一個特定的次數,一個很少的次數,真的。你還會想起多少次童年的那個特定的下午,那個已經深深成為你生命一部分、沒有它你便無法想像自己人生的下午?也許還有四五次。也許更少。你還會看到多少次滿月升起?也許二十次。然而我們卻總覺得這些都是無窮的。”——摘自本書
  • 保羅·鮑爾斯(Paul Bowles,1910—1999) 美國傳奇作家、翻譯家、作曲家。一生隻創作過四部長篇小說,卻被視為20世紀美國極具代表性的作家,《時代周刊》稱他是那個年代不同尋常的作家。2002年,其作品由美國著名非營利性出版機構美國文庫收錄出版,成為傳世經典。 ? 鮑爾斯深受存在主義文學影響,曾翻譯過薩特、博爾赫斯等作家的作品,美國評論界稱:“沒有哪位作家能像鮑爾斯那樣對存在主義哲學作出這樣全面的闡釋。” ? 鮑爾斯與艾倫·金斯堡、威廉·巴勒斯等垮掉的一代作家相交甚篤,評論界也將他視為垮掉的一代,但他本人卻否認。 ? 1929年,鮑爾斯輟學前往巴黎學習音樂創作,隨後為田納西?威廉斯、奧森?威爾斯等著名劇作家、導演作曲,迅速成為美國當代著名作曲家之一。 ? 1947年,鮑爾斯移居摩洛哥丹吉爾,並在此居住了52年,一直到去世。丹吉爾也因為鮑爾斯,吸引眾多藝術家前往,成為文學聖地。 ? 《遮蔽的天空》是鮑爾斯的長篇小說處女作,出版後即連續10周登上《紐約時報》暢銷榜,在美國平裝版首印就多達20萬冊,兩個月內加印三次。 ? 1990年,《遮蔽的天空》由貝托魯奇改編成同名電影,獲金球獎、英國電影學院獎等多項大獎。鮑爾斯本人亦有出色演出。 ? 2017年,坂本龍一因為太愛這本書,甚至將鮑爾斯在電影中朗讀書中精彩段落的原聲編進了自己新專輯中的一首歌曲《Fullmoon》。
  • 《遮蔽的天空》導讀
    自序
    卷一 在撒哈拉喝茶
    卷二 鋒利的地平線
    卷三 天空
    保羅·鮑爾斯生平年表
    一個男人和他的撒哈拉的寓言
  • 第二章 幾個阿拉伯人坐在埃克米爾-諾伊索克斯咖啡館的露臺上喝礦泉水,除了頭上那幾頂顏色深淺不一的紅色土耳其氈帽以外,他們看起來和港口上的其他人沒什麼兩樣。他們身上的洋裝已經穿得灰白破舊,幾乎看不出原來的樣式。衣不蔽體的擦鞋童蹲在工具箱上,無精打采地望著下面的人行道,任由蒼蠅在臉上爬來爬去。咖啡館裡的空氣要比外面涼快一點兒,但悶不透風,彌漫著一股陳酒和尿混合的味道。
    *陰暗的角落裡的桌子上,坐著三個美國人,兩個年輕男子和一個女孩。他們正在低聲交談,仿佛有無限的時間可供浪費。瘦削的男人看起來有些氣急敗壞,他正收起一張彩色大地圖,片刻之前他剛把這張地圖鋪了出來。妻子看著他一絲不苟的動作,覺得有些好笑,又有些惱火。她對地圖毫無興趣,但他總喜歡翻地圖。哪怕在他們十二年婚姻生活中為數不多的短暫的安定時期,隻要一看到地圖,他立即就會興致盎然地著手研究,開始計劃新的不可能的旅行,而且某些計劃*終還真的實現了。他覺得自己不是遊客,而是旅人。他會解釋說,二者的區別部分在於時間。遊客在外旅行幾周或者幾個月後總是歸心似箭,但旅人沒有歸途,此地和彼地對他們而言並無區別,所以旅人的腳步總是很慢。他們可能花費數年時間,從地球上的某個地方遊蕩到另一個地方。事實上,在待過的那麼多地方裡,他覺得很難說清到底哪裡纔*像家鄉。戰前他曾眷戀歐洲和近東,戰爭期間他又迷上了西印度群島和南美。一路上她一直陪伴著他,並且盡量克制著抱怨的頻率和刻薄的程度。
    自1939年以來,這是他們**次跨越大西洋,他們帶著大量行李,盼著盡量遠離被戰火波及的土地。因為據他所說,遊客和旅人還有一個重要區別:前者會毫無保留地全盤接受本國的文化,後者則會將本國的文化與其他文化進行比較,摒棄其中不喜歡的部分。戰爭就是這個工業時代裡他想要忘記的一個方面。
    在紐約時他們就已發現,走水路能到的地方為數不多,北非正是其中之一。在巴黎和馬德裡上學時他曾去過幾次北非,所以他覺得這地方可能值得待上一年左右;而且無論如何,這裡離西班牙和意大利很近,就算旅途不順,他們也可以渡海前往歐洲。前**他們剛離開小貨船舒適的船艙,登上炎熱的碼頭。很長一段時間裡,誰也沒有注意到這幾個大汗淋漓、焦頭皺眉的外鄉人。當他站在熾烈的陽光下,就已經考慮要不要回到船上接著走水路去伊斯坦布爾,但那樣很難讓他不丟人,因為是他哄騙他們來北非的。所以他隻是故作鎮定地打量了幾眼碼頭,不痛不癢地評論幾句,然後迅速丟開這茬兒,默默開始盤算怎樣盡快深入內陸。
    桌邊的另一個男人,不說話的時候總是漫不經心地低聲哼著小調。他看起來要年輕幾歲,身材*壯實,而且帥得驚人,那個女孩常對他說,要是再年輕些就可以去派拉蒙影業當演員了。他光潔的臉上通常沒什麼表情,但不知為何,他看起來總是顯得那麼隨和,那麼心滿意足。
    他們望向咖啡館外滿是灰塵的街道,下午的陽光明亮得刺眼。
    “戰爭的確在這裡留下了烙印。”說話的這個身材小巧、有著一頭金發和橄欖色皮膚的女孩原本**漂亮,但她灼熱的目光讓這副容貌顯得黯然失色。隻要看到她的眼睛,你立即就會忘記這張臉上的其他東西。事後回想起來,你**不會記得她長什麼樣子,留在腦海裡的隻有那雙直刺心靈、充滿探詢意味的大眼。
    “嗯,那是當然。一年或者*久這裡常有軍隊經過。” “我覺得世界上總有什麼地方能逃過他們的魔掌。”女孩說道。她這樣說是為了取悅丈夫,因為她突然覺得有點兒內疚,剛纔他拿出地圖的時候她不該表現得那麼不耐煩。他感覺到了她的善意,卻不明白她為什麼要這樣做,所以他決定不予理會。
    另外的那個男人嘲諷地笑了笑,加入進來。
    “你想去的就是這樣的地方吧,我猜?”她的丈夫問道。
    “我們大家都想去這樣的地方。你清楚得很,你跟我一樣厭惡這一切。” “什麼一切?”他戒備地反問,“如果你指的是眼前這個自稱城鎮卻無聊透頂的地方,那我表示贊同。但我還是覺得,待在這兒他媽的總比回美國強。” 她趕緊附和:“噢,當然。不過我說的不是這個地方,也不是其他任何具體的地方。我說的是每場戰爭結束之後的糟糕局面,無論是在哪裡。” “少來,姬特,”另外那個男人說道,“你又沒見過其他戰爭。” 她根本沒理他。“每個**的人彼此之間變得越來越相似。他們沒有個性,沒有美,沒有理想,沒有文化——空空蕩蕩,一無所有。” 丈夫探過身來拍拍她的手。“沒錯,你說得對。”他笑道,“所有事物都變得暗淡,每況愈下。但在這場瘟疫中,某些地方總能撐得比你以為的*久一些。比如說,就在這撒哈拉……” 街對面的收音機裡傳來一陣陣歇斯底裡的花腔女高音。姬特打了個寒戰。“我們趕快出發去那裡吧,”她說,“沒準兒還有機會逃脫那些。” 他們著迷地聆聽漸近尾聲的詠嘆調,等待那必將到來的*高潮。
    片刻之後,姬特開口說道:“現在聽完了,我得再來一瓶奧美水。” “上帝啊,還要氣泡水?再喝你都快飛起來了。” “不用你說,特納。”她說,“可我就是想喝水。無論看到什麼我都覺得口渴。有時候我恨不得鑽進車廂再也不出來,這裡熱得我連水都快喝不下去了。” “再來一瓶潘諾酒?”特納轉頭問波特。
    姬特皺起眉頭。“這裡哪有真的潘諾酒——” “好主意。”侍者把礦泉水放在桌上,特納答道。
    “這不是真的潘諾酒吧?” “是的,是的,這是潘諾酒。”侍者答道。
    “那就再來幾杯吧。”波特沒精打采地盯著杯子說道。侍者退了下去,一時間所有人都沉默下來。女高音開始唱另一段詠嘆調。
    “都聽不到了!”特納不滿地叫嚷。一輛電車從露臺外駛過,頃刻間車聲和鈴聲淹沒了歌聲。透過咖啡館的遮陽篷,他們看見一輛敞篷車在烈日下飛馳而過,車上擠滿了衣衫襤褸的人們。
    波特說:“我昨天做了個奇怪的夢。我一直在回憶那個夢的內容,剛纔我一下子想起來了。” “別!”姬特堅決抗議,“夢都無聊透頂!求你別說了!” “你就是不想聽!”他大笑起來,“但我偏要說。”*後這句話說得兇巴巴的,盡管他表現得像是開玩笑,但姬特聽得出來,實際上他在極力掩飾內心的暴戾。於是她把已經湧到嘴邊的刻薄話咽了回去。
    “我會長話短說,”他笑道,“我知道要你聽是強人所難,但我必須得說出來,不然很快就會忘了。夢裡是個白天,我坐在一列不斷加速的火車上,心裡暗想,‘我們正在衝向一張床單堆積如山的大床。’” 特納調皮地插了一句:“查一下拉希夫太太的《吉卜賽解夢手冊》。” “閉嘴。然後我想,隻要我願意,我**可以從頭再活一遍——從出生到現在,每個細節都和原來一模一樣。” 姬特不高興地閉上眼睛。
    “怎麼了?”他問道。
    “你明明知道我們都不想聽卻還是堅持要說,我覺得這自私透頂。” “可我卻樂在其中,”他反唇相譏,“而且我敢打賭,特納想聽我說。對吧?” 特納笑了。“我喜歡夢。我內心深處住著一位拉希夫太太。” 姬特睜開一隻眼睛瞪著他。酒來了。
    “於是我告訴自己:‘不!*不!’想到要再次體驗那無邊的恐懼與痛苦,我立即覺得難以承受。緊接著不知為何,我望向窗外的樹木,聽見自己說:‘我願意!’因為我知道,我願意再次經歷那一切,隻為了嗅到兒時春天的氣息。但我立刻意識到為時已晚,在我想著‘不!’的時候,我摸到並掰斷了自己的門牙,仿佛它們是石膏做的。火車停了下來,我捧著自己的牙齒開始抽泣。你知道夢裡那種可怕的抽泣,對吧?就像地震一樣搖晃著你。” 姬特笨拙地從桌邊站起身來,走向一扇寫著“女士”的門。她在哭。
    “隨她去吧。”波特勸說一臉擔憂的特納,“她累壞了。她受不了這麼熱的天氣。”
 
網友評論  我們期待著您對此商品發表評論
 
相關商品
在線留言 商品價格為新臺幣
關於我們 送貨時間 安全付款 會員登入 加入會員 我的帳戶 網站聯盟
DVD 連續劇 Copyright © 2024, Digital 了得網 Co., Ltd.
返回頂部