[ 收藏 ] [ 简体中文 ]  
臺灣貨到付款、ATM、超商、信用卡PAYPAL付款,4-7個工作日送達,999元臺幣免運費   在線留言 商品價格為新臺幣 
首頁 電影 連續劇 音樂 圖書 女裝 男裝 童裝 內衣 百貨家居 包包 女鞋 男鞋 童鞋 計算機周邊

商品搜索

 类 别:
 关键字:
    

商品分类

志摩小說/走進徐志摩
該商品所屬分類:小說 -> 名家名作
【市場價】
137-198
【優惠價】
86-124
【介質】 book
【ISBN】9787541117183
【折扣說明】一次購物滿999元台幣免運費+贈品
一次購物滿2000元台幣95折+免運費+贈品
一次購物滿3000元台幣92折+免運費+贈品
一次購物滿4000元台幣88折+免運費+贈品
【本期贈品】①優質無紡布環保袋,做工棒!②品牌簽字筆 ③品牌手帕紙巾
版本正版全新電子版PDF檔
您已选择: 正版全新
溫馨提示:如果有多種選項,請先選擇再點擊加入購物車。
*. 電子圖書價格是0.69折,例如了得網價格是100元,電子書pdf的價格則是69元。
*. 購買電子書不支持貨到付款,購買時選擇atm或者超商、PayPal付款。付款後1-24小時內通過郵件傳輸給您。
*. 如果收到的電子書不滿意,可以聯絡我們退款。謝謝。
內容介紹



  • 出版社:四川文藝
  • ISBN:9787541117183
  • 作者:徐志摩
  • 頁數:346
  • 出版日期:2013-02-01
  • 印刷日期:2014-04-01
  • 包裝:平裝
  • 開本:32開
  • 版次:2
  • 印次:2
  • 字數:230千字
  • 《志摩小說》收錄了徐志摩的部分小說,它的極其重要的特點那就是以真人真事為原型。這類小說在徐志摩為數不多的小說創作中占有相當大的比例,如《春痕》、《老李》、《家德》、《珰女士》等,都是以作者的忘年交、同學、家僕、朋友等的生活經歷為基礎創作而成的。本書還收錄了作者的五篇翻譯小說,其涉及面較廣。既有對自由、愛情的謳歌,也有對社會丑惡、人性墮落的揭露與批判,鮮明體現出作者與譯者的人文主義精神。
  • 徐志摩的《春痕》承襲了作者詩歌、散文的抒情 特質,以詩的激情、散文式的筆觸描述了一個淒婉動 人的愛情故事。作者不惜筆墨,詳盡描寫人物的肖像 、衣著、舉止及居住環境,從而勾勒出兩個鮮活的主 人公形像,也渲染出一段幾近完美的愛情。《兩姊妹 》《老李》則更多地體現了作者對人物內心世界更深 層次的探索及對人物生存狀態的冷靜思考,在語言上 則趨向於樸實、平直。而《死城》《珰女士》則可以 被視為徐志摩小說創作向現實主義過渡的標志。在這 兩篇小說中,作者的情感傾向是顯而易見的,《死城 》寄寓了作者對封建軍閥統治下窮困的勞苦大眾的深 切同情,《珰女士》表達的是作者對進步人士堅韌、 不畏強暴的由衷稱頌。同時,這兩篇小說傳達了作者 一個強烈的意念,那就是對於那個歷史階段的社會黑 暗、專制統治的控訴。可以說《死城》《珰女士》是 作者對於社會現實的觀察、思考更為理性的體現,在 風格上迥異於其前期創作的小說。 《志摩小說》在收錄徐志摩創作小說的同時,還 選錄了作者的五篇翻譯小說。這些翻譯小說涉及面較 廣,浪漫主義和現實主義二者兼容。既有對自由、愛 情的謳歌,也有對社會丑惡、人性墮落的揭露與批判 ,鮮明體現出作者與譯者的人文主義精神。
  • 創作小說
    話說徐志摩的小說
    春痕
    兩姊妹
    老李
    一個清清的早上
    “死城”(北京的一晚)
    “濃得化不開”(星加坡)
    “濃得化不開”之二、(香港)
    輪盤
    家德
    珰女士
    翻譯小說
    渦堤孩
    贛第德
    親愛的
    一杯茶
    萬牲園裡的一個人
    附錄一:
    《輪盤》自序
    《輪盤》的序
    附錄二:
    志摩在家鄉
  • 話說徐志摩的小說 顧永棣 徐志摩輕靈飄逸而富有音樂感的詩,和他那綺麗 瀟灑“濃得化不開”的散文,為中國現代文學添上了 一筆濃重的色彩。但他的小說或許是由於數量不多, 或許是由於他的詩和散文名聲太大,常被人們所忽視 。盡管他的小說數量不多,但涉及的生活面不狹,善 於心理描寫,注重環境氛圍的渲染,既有樸實的篇章 ,也有富麗的篇章,大多小說采用抒情詩一般的語言 ,去捕捉急速跳動的神經作用,這正是志摩所長。從 總體看,他的小說和他初期的詩一樣,處於多種體制 的試驗階段,就憑這份熱情和勇氣,也是值得我們緬 懷的。
    1930年4月,上海中華書局出版了徐志摩的短篇 小說集《輪盤》,共收短篇小說十一篇,集外小說有 未完稿《珰女士》和四篇童話,總共十六篇作品。
    在翻譯小說方面,1927年4月上海北新書局出版 了《英國曼殊斐爾小說集》共八篇,集外短篇小說五 篇,長篇小說有《渦堤孩》(富凱著)、《贛第德》 (伏爾泰著)及與瀋性仁合譯的《瑪麗瑪麗》(詹姆 ·司蒂芬著),加起來也是十六篇。
    以上創作小說與翻譯小說合起來共三十二篇,約 四十萬字左右,就以他僅十年創作生涯來衡量,也不 算少了。本集為全面展示作者思想與藝術演變的全過 程,特按編年體排列,分創作與翻譯上下兩部分,有 刪節。
    徐志摩早在中學時代就是個小說迷。郁達夫是他 在杭州一中時的同學,郁達夫在《志摩在回憶裡》說 :“而尤其使我驚異的是那個頭大尾巴小戴金邊近視 眼鏡的頑皮小孩,平時那樣的不用功,那樣的愛看小 說——他平時拿在手裡的總是一卷有光紙上印著石印 細字的小本子——而考起試來或作起文來,卻總是分 數得的*多的一個。”當時志摩看了哪些小說,現在 已無從考查。但他在1913年杭州一中校刊《友聲》第 一期寫過一篇有關小說的論文《論小說與社會之關繫 》:“若科學、社會、警世、探險、航海、滑稽等諸 小說,概有裨益於社會,請備言之,科學小說,發明 新奇,足長科學知識;社會小說,則切舉社會之陋習 積弊,陳其利害,或破除迷信、解釋真理、強人民之 自治性質、興社會之改革觀念,厥功*偉;警世小說 ,歷述人心之險惡,世事之崎嶇,觸目劌心,足長涉 世經驗;探險航海小說,或乘長風,破萬裡浪,或闢 草萊,登*高峰,或探兩極,或覓新地,志氣堅忍, 百折不回,足以養成人民之壯志毅力;至於滑稽小說 ,雖屬小品文字,而藉詼諧以諷世,昔日之方朔髡奴 ,亦足以怡情適性,解愁破悶。凡諸所述,皆有益小 說也,其裨益社會殊非淺鮮,有志改良社會者,宜竭 力提倡之。”從這裡我們可以知道,他不僅讀過很多 小說,而且各類小說均有涉及,否則是無法寫出這樣 論文來的。那時作者僅十七歲,但他已強調了小說的 社會功能,並要借助小說來推動社會的改良。這是一 篇研究徐志摩小說不可忽視的文章。
    1918年8月他赴美留學,1921年又橫渡大西洋轉 往英國劍橋大學學文學。他在海外結交了不少文人學 士,社會名流:迪金森、羅素、羅曼·羅蘭、魏雷、 卡因、韋爾斯、開恩司、嘉本特、瑞塊慈、傅來義、 哈代、曼殊斐爾,回國後又結識了泰戈爾,他在這些 人身上得到了精神上的糕糧,和人之為人的立身之本 ,他的世界觀、價值觀和審美觀,都轉入了一個新的 境界。他在歐美期間讀到了康賴特、契訶夫、曼殊斐 爾、胡爾弗夫人、司德策謇、梅耐爾夫人、潭野衲、 喬治馬、赫孫的名著。志摩認為這些人的文章,纔稱 得上文章,因為他們用**的字句,表達了**的意 境。
    P3-5
 
網友評論  我們期待著您對此商品發表評論
 
相關商品
在線留言 商品價格為新臺幣
關於我們 送貨時間 安全付款 會員登入 加入會員 我的帳戶 網站聯盟
DVD 連續劇 Copyright © 2024, Digital 了得網 Co., Ltd.
返回頂部