| | | 志摩小說/走進徐志摩 | 該商品所屬分類:小說 -> 名家名作 | 【市場價】 | 137-198元 | 【優惠價】 | 86-124元 | 【介質】 | book | 【ISBN】 | 9787541117183 | 【折扣說明】 | 一次購物滿999元台幣免運費+贈品 一次購物滿2000元台幣95折+免運費+贈品 一次購物滿3000元台幣92折+免運費+贈品 一次購物滿4000元台幣88折+免運費+贈品
| 【本期贈品】 | ①優質無紡布環保袋,做工棒!②品牌簽字筆 ③品牌手帕紙巾
| |
版本 | 正版全新電子版PDF檔 | 您已选择: | 正版全新 | 溫馨提示:如果有多種選項,請先選擇再點擊加入購物車。*. 電子圖書價格是0.69折,例如了得網價格是100元,電子書pdf的價格則是69元。 *. 購買電子書不支持貨到付款,購買時選擇atm或者超商、PayPal付款。付款後1-24小時內通過郵件傳輸給您。 *. 如果收到的電子書不滿意,可以聯絡我們退款。謝謝。 | | | | 內容介紹 | |
-
出版社:四川文藝
-
ISBN:9787541117183
-
作者:徐志摩
-
頁數:346
-
出版日期:2013-02-01
-
印刷日期:2014-04-01
-
包裝:平裝
-
開本:32開
-
版次:2
-
印次:2
-
字數:230千字
-
《志摩小說》收錄了徐志摩的部分小說,它的極其重要的特點那就是以真人真事為原型。這類小說在徐志摩為數不多的小說創作中占有相當大的比例,如《春痕》、《老李》、《家德》、《珰女士》等,都是以作者的忘年交、同學、家僕、朋友等的生活經歷為基礎創作而成的。本書還收錄了作者的五篇翻譯小說,其涉及面較廣。既有對自由、愛情的謳歌,也有對社會丑惡、人性墮落的揭露與批判,鮮明體現出作者與譯者的人文主義精神。
-
徐志摩的《春痕》承襲了作者詩歌、散文的抒情
特質,以詩的激情、散文式的筆觸描述了一個淒婉動
人的愛情故事。作者不惜筆墨,詳盡描寫人物的肖像
、衣著、舉止及居住環境,從而勾勒出兩個鮮活的主
人公形像,也渲染出一段幾近完美的愛情。《兩姊妹
》《老李》則更多地體現了作者對人物內心世界更深
層次的探索及對人物生存狀態的冷靜思考,在語言上
則趨向於樸實、平直。而《死城》《珰女士》則可以
被視為徐志摩小說創作向現實主義過渡的標志。在這
兩篇小說中,作者的情感傾向是顯而易見的,《死城
》寄寓了作者對封建軍閥統治下窮困的勞苦大眾的深
切同情,《珰女士》表達的是作者對進步人士堅韌、
不畏強暴的由衷稱頌。同時,這兩篇小說傳達了作者
一個強烈的意念,那就是對於那個歷史階段的社會黑
暗、專制統治的控訴。可以說《死城》《珰女士》是
作者對於社會現實的觀察、思考更為理性的體現,在
風格上迥異於其前期創作的小說。
《志摩小說》在收錄徐志摩創作小說的同時,還
選錄了作者的五篇翻譯小說。這些翻譯小說涉及面較
廣,浪漫主義和現實主義二者兼容。既有對自由、愛
情的謳歌,也有對社會丑惡、人性墮落的揭露與批判
,鮮明體現出作者與譯者的人文主義精神。
-
創作小說 話說徐志摩的小說 春痕 兩姊妹 老李 一個清清的早上 “死城”(北京的一晚) “濃得化不開”(星加坡) “濃得化不開”之二、(香港) 輪盤 家德 珰女士 翻譯小說 渦堤孩 贛第德 親愛的 一杯茶 萬牲園裡的一個人 附錄一: 《輪盤》自序 《輪盤》的序 附錄二: 志摩在家鄉
-
話說徐志摩的小說
顧永棣
徐志摩輕靈飄逸而富有音樂感的詩,和他那綺麗
瀟灑“濃得化不開”的散文,為中國現代文學添上了
一筆濃重的色彩。但他的小說或許是由於數量不多,
或許是由於他的詩和散文名聲太大,常被人們所忽視
。盡管他的小說數量不多,但涉及的生活面不狹,善
於心理描寫,注重環境氛圍的渲染,既有樸實的篇章
,也有富麗的篇章,大多小說采用抒情詩一般的語言
,去捕捉急速跳動的神經作用,這正是志摩所長。從
總體看,他的小說和他初期的詩一樣,處於多種體制
的試驗階段,就憑這份熱情和勇氣,也是值得我們緬
懷的。 1930年4月,上海中華書局出版了徐志摩的短篇
小說集《輪盤》,共收短篇小說十一篇,集外小說有
未完稿《珰女士》和四篇童話,總共十六篇作品。 在翻譯小說方面,1927年4月上海北新書局出版
了《英國曼殊斐爾小說集》共八篇,集外短篇小說五
篇,長篇小說有《渦堤孩》(富凱著)、《贛第德》
(伏爾泰著)及與瀋性仁合譯的《瑪麗瑪麗》(詹姆
·司蒂芬著),加起來也是十六篇。 以上創作小說與翻譯小說合起來共三十二篇,約
四十萬字左右,就以他僅十年創作生涯來衡量,也不
算少了。本集為全面展示作者思想與藝術演變的全過
程,特按編年體排列,分創作與翻譯上下兩部分,有
刪節。 徐志摩早在中學時代就是個小說迷。郁達夫是他
在杭州一中時的同學,郁達夫在《志摩在回憶裡》說
:“而尤其使我驚異的是那個頭大尾巴小戴金邊近視
眼鏡的頑皮小孩,平時那樣的不用功,那樣的愛看小
說——他平時拿在手裡的總是一卷有光紙上印著石印
細字的小本子——而考起試來或作起文來,卻總是分
數得的*多的一個。”當時志摩看了哪些小說,現在
已無從考查。但他在1913年杭州一中校刊《友聲》第
一期寫過一篇有關小說的論文《論小說與社會之關繫
》:“若科學、社會、警世、探險、航海、滑稽等諸
小說,概有裨益於社會,請備言之,科學小說,發明
新奇,足長科學知識;社會小說,則切舉社會之陋習
積弊,陳其利害,或破除迷信、解釋真理、強人民之
自治性質、興社會之改革觀念,厥功*偉;警世小說
,歷述人心之險惡,世事之崎嶇,觸目劌心,足長涉
世經驗;探險航海小說,或乘長風,破萬裡浪,或闢
草萊,登*高峰,或探兩極,或覓新地,志氣堅忍,
百折不回,足以養成人民之壯志毅力;至於滑稽小說
,雖屬小品文字,而藉詼諧以諷世,昔日之方朔髡奴
,亦足以怡情適性,解愁破悶。凡諸所述,皆有益小
說也,其裨益社會殊非淺鮮,有志改良社會者,宜竭
力提倡之。”從這裡我們可以知道,他不僅讀過很多
小說,而且各類小說均有涉及,否則是無法寫出這樣
論文來的。那時作者僅十七歲,但他已強調了小說的
社會功能,並要借助小說來推動社會的改良。這是一
篇研究徐志摩小說不可忽視的文章。 1918年8月他赴美留學,1921年又橫渡大西洋轉
往英國劍橋大學學文學。他在海外結交了不少文人學
士,社會名流:迪金森、羅素、羅曼·羅蘭、魏雷、
卡因、韋爾斯、開恩司、嘉本特、瑞塊慈、傅來義、
哈代、曼殊斐爾,回國後又結識了泰戈爾,他在這些
人身上得到了精神上的糕糧,和人之為人的立身之本
,他的世界觀、價值觀和審美觀,都轉入了一個新的
境界。他在歐美期間讀到了康賴特、契訶夫、曼殊斐
爾、胡爾弗夫人、司德策謇、梅耐爾夫人、潭野衲、
喬治馬、赫孫的名著。志摩認為這些人的文章,纔稱
得上文章,因為他們用**的字句,表達了**的意
境。 P3-5
| | | | | |